“Conjure sb up”是什么意思?
“Conjure sb up” 意思是使某人浮现在脑海中,或者清晰地想象某人,通常是突然或生动地。
介绍
短语“conjure sb up”是一个常见的英语短语动词,用来表示某人唤起了对某个人的形象或记忆。“sb”代表某人,意思是一个人。当你“conjure somebody up”时,就是在脑海中清晰地想象或回忆起他们。这个短语常用于日常和正式场合,描述某人或某事的想法或记忆如何迅速或意外地出现在脑海中。理解“conjure sb up”的含义有助于学习者生动地表达人或想法如何浮现在脑海。
快速信息框
- 短语动词:conjure somebody up
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:清晰地让人想起某人
结构(语法规则)
“Conjure sb up”是一个及物短语动词,意思是它后面需要跟一个直接宾语(某人)。
- It is inseparable. You cannot put the object between “conjure” and “up.” (它是不可分割的。你不能把宾语放在“conjure”和“up”之间。) Correct pattern: conjure + somebody + up
- Incorrect: conjure up somebody (less common and often avoided) (错误用法:conjure up somebody(较少使用且常被避免))
如何使用“Conjure sb up”?
当你想描述在脑海中回忆或想象某人时,可以使用“conjure sb up”。它通常暗示这个形象或记忆迅速或生动地浮现出来。根据上下文,你可以用过去式、现在式或将来式。
例如,你可能会说,“海洋的气味Conjure my grandmother up”,意思是这种气味让你清晰地想起她。
例子
- The old photograph conjures my best friend up instantly. (那张老照片立刻让我想起了我最好的朋友。)
- Whenever I hear that song, it conjures my teacher up in my mind. (每当我听到那首歌,脑海中就会浮现出我的老师。)
- Her smile conjured the image of her mother up in my memory. (她的笑容让我脑海中浮现出她母亲的形象。)
- That story conjured up a famous actor in my thoughts. (那个故事让我脑海中浮现出一位著名演员的形象。)
- Reading his letters conjured him up as if he were standing right there. (读他的信仿佛他就站在眼前一样。)
常见错误
- Incorrect: I conjured up my friend the other day.
Correct: I conjured my friend up the other day. - Incorrect: She conjured up him in her mind.
Correct: She conjured him up in her mind.
区别 / 同义词
类似的短语动词包括“bring sb to mind”、“call sb to mind”和“think of sb”。然而,“Conjure sb up”通常暗示更生动或突然的脑海形象。
- Bring sb to mind:: 更中性一些,只是回忆某人。
- Call sb to mind:: 稍显正式;你积极地回忆某人。
- Think of sb:: 用来表示记住或考虑某人的通用短语。
- Conjure sb up:: 暗示一种生动、有时令人惊讶的心理画面或记忆。
常用搭配
- Conjure a memory up (唤起一段记忆)
- Conjure an image up (“Conjure an image up”)
- Conjure a picture up (“Conjure a picture up”)
- Conjure a face up (变出一张脸)
- Conjure a person up (“Conjure a person up”)
相关短语动词
以下是相关短语动词 conjure sb up:
现实生活中的对话
Anna: That old song really conjures my dad up in my mind.
安娜:那首老歌让我脑海中浮现出我爸爸的身影。
Ben: Really? How come?
本:真的吗?怎么会这样?
Anna: He used to play it all the time when I was a kid.
安娜:我小时候他总是玩那个。
Ben: I see. Music can do that—it brings people back to us.
本:我明白了。音乐确实有这样的魔力——它能让我们回忆起那些曾经的人。
练习
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
1. The smell of fresh coffee always _______ my grandmother _______.
2. When I see old photos, it _______ my childhood friends _______.
3. That movie scene _______ the actor _______ very clearly.
常见问题解答
- Q: 我可以用 “conjure up sb” 代替 “conjure sb up” 吗? A: 这用法较少见,而且通常听起来不自然。更推荐用 “conjure sb up”。
- Q: “Conjure sb up” 是正式用语还是非正式用语? A: 它既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合。
- Q: 我可以用 “conjure sb up” 来指物品吗? A: 不可以,它专门用来指人(sb = somebody)。
- Q: “conjure”单独是什么意思? A: “conjure”意思是像变魔术一样让某物出现,或者使某事浮现在脑海中。
- Q: “conjure sb up”在口语英语中常用吗? A: 是的,尤其是在描述性或讲故事的语境中。

