“Clock sb out”是什么意思?
“Clock sb out” 意思是记录某人下班的时间,通常使用打卡机或电子系统。
介绍
“Clock sb out” 这个短语常用于需要记录工作时间的工作场所。它指的是通过记录某人停止工作的时间来标记工作班次结束的动作。打卡下班的过程对于考勤和工资发放非常重要。理解 “clock sb out” 的含义有助于你在谈论工作或时间管理时自然地使用这个短语。这个短语动词常见于正式和非正式场合,尤其是在需要按小时计时的工作中。正确使用 “clock sb out” 能提升你在工作流程和时间安排相关英语交流中的表达能力。
快速信息框
- 短语动词:clock somebody out(例如,clock him out)
- 类型:及物动词
- 水平:B1(中级)
- 意思是记录某人下班的时间。
结构(语法规则)
“Clock sb out”是一个可分离的短语动词,意思是你可以把宾语放在“clock”和“out”之间,也可以放在整个短语之后。
- clock somebody out (给某人打卡下班)
- clock out somebody (给某人打卡下班)
示例模式:
-
Subject + clock + object + out
Subject + clock out + object
如何使用“Clock sb out”?
这个短语通常用来指员工或工人结束班次。例如,主管可能会在一天结束时帮员工“Clock out”。它可以在正式和非正式的职场对话中使用。
在谈论时间管理或工作出勤时使用,例如:
- “Don’t forget to clock yourself out before leaving.” (离开前别忘了给自己打卡下班。)
- “The manager clocked me out early yesterday.” (经理昨天提前帮我打了卡。)
例子
- The receptionist clocked me out after my shift ended. (我的班次结束后,接待员帮我办理了下班手续。)
- Remember to clock yourself out when you finish work. (记得工作结束时给自己打卡下班。)
- They clocked the team out at 5 PM sharp. (他们在下午五点准时为团队办理了下班手续。)
- My supervisor forgot to clock me out, so I had to remind her. (我的主管忘记帮我打卡下班了,所以我不得不提醒她。)
- We always clock out before leaving the office. (我们总是在离开办公室前打卡下班。)
常见错误
- Incorrect: I clock out him at 6 PM.
Correct: I clock him out at 6 PM. - Incorrect: She clocked out the employee.
Correct: She clocked the employee out. - Incorrect: They clock outed the workers.
Correct: They clocked the workers out.
差异 / 同义词
类似的短语包括 clock out 和 sign out。“Clock out” 通常指自己打卡下班,而 “clock sb out” 则是别人帮某人打卡下班。“Sign out” 是一个更广泛的离开或结束工作的说法,但不一定涉及电子记录时间。
例如:
- Clock out:: 我每天都在下午五点“Clock out”。
- Clock sb out:: 主管帮我“Clocked out”了。
- Sign out:: 离开前别忘了签退。
常见搭配
- clock sb out at a specific time (e.g., clock sb out at 6 PM) (在特定时间为某人“Clock sb out”(例如,在下午6点为某人“Clock sb out”))
- clock sb out early / late (提前“Clock sb out”/晚些“Clock sb out”)
- clock sb out after a shift (下班后帮某人“Clock sb out”)
- clock sb out automatically (自动“Clock sb out”)
- clock sb out manually (手动“Clock sb out”)
相关短语动词
以下是相关短语动词 clock sb out:
现实生活对话
Anna: Hey, did you remember to clock me out yesterday?
安娜:嘿,你昨天记得帮我打卡下班了吗?
John: Oh, no! I forgot. I’ll clock you out now.
约翰:哦,不!我忘了。我现在帮你打卡下班。
Anna: Thanks! I don’t want to lose those hours.
安娜:谢谢!我可不想丢掉那些工时。
练习
Choose the correct sentence:
- A) The manager clocked out the employee at 6 PM.
- B) The manager clocked the employee out at 6 PM.
- C) The manager clock out the employee at 6 PM.
Answer: B
常见问题解答
- Q: 我可以说“clock myself out”吗?
A: 可以,“clock out”是指你自己打卡;“clock sb out”则是指别人帮你打卡。
- Q: “Clock sb out” 是正式用语吗?
A: 它是中性表达,既可用于正式场合,也适用于非正式工作环境。
- Q: “clock out”和“sign out”有什么区别?
A: “Clock out”指的是记录工作时间;“sign out”则可以指简单地离开或登记离开。
- Q: “Clock sb out” 可以用在非工作场合吗?
A: 它主要用于工作或时间记录的场合。
- Q: “Clock sb out” 的过去式是什么?
A: 过去式是 “clocked sb out”。

