“Chop away at sth”是什么意思?
“Chop away at sth” 意味着一点一点地切割或破坏某物,通常伴随着反复的努力。它也可以表示持续而坚定地处理某项任务或问题。
介绍
短语“chop away at sth”是一个常见的英语短语动词,既有字面意思,也有比喻意义。字面上,它指的是用工具(如斧头)逐渐砍削某物。比喻上,它形容持续且耐心地处理某个困难的事情,比如问题或项目,以取得进展。理解“chop away at sth”的含义,有助于学习者在不同情境中自然地使用这个短语,无论是在描述具体动作还是努力付出。这个短语在日常对话、写作,甚至在需要坚持不懈的职业环境中都非常实用。
快速信息框
- 短语动词:chop away at something
- 及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:持续不断地切割或处理某事
结构(语法规则)
“Chop away at sth”是一个可分离的短语动词,带有一个介词。动词“chop”后面跟着“away”,然后介词“at”引出宾语。
模式:
-
chop away at + noun (chop away at the tree)
chop away at + pronoun (chop away at it)
注意:宾语总是跟在“at”后面。你不能把宾语放在“chop”和“away”之间。
如何使用“Chop away at sth”?
当描述缓慢地切割或分解某物时,使用“chop away at sth”。它也用来比喻坚持不懈地处理困难的任务或问题。这个短语强调通过反复努力取得渐进的进展。
情境示例包括:
- Woodcutting or breaking objects (伐木或破坏物体)
- Solving problems bit by bit (逐步解决问题)
- Improving skills or projects over time (随着时间的推移不断提升技能或项目水平。)
例子
- He kept chopping away at the old tree until it finally fell. (他不断砍伐那棵老树,直到它最终倒下。)
- She is chopping away at the mountain of paperwork on her desk. (她正在一点一点地处理桌上堆积如山的文件。)
- They have been chopping away at the budget to reduce costs. (他们一直在削减预算以降低成本。)
- Despite difficulties, the team chopped away at the project every day. (尽管困难重重,团队每天都在不断努力推进这个项目。)
- Chop away at the frozen ground carefully before planting. (在种植前,务必小心地铲除冻土。)
常见错误
- Incorrect: I am chopping at away the wood.
Correct: I am chopping away at the wood. - Incorrect: She chopped away the problem.
Correct: She chopped away at the problem. - Incorrect: They chopped away it slowly.
Correct: They chopped away at it slowly.
区别 / 同义词
Chop away at sth 与 Cut down:“Cut down” 意味着砍倒或彻底减少某物,而 “chop away at” 则强调逐渐砍削或持续努力。
Chop away at sth 与 Work on:“Work on” 更通用,意指花时间改进或解决某事,而“chop away at” 则暗示持续、稳定的努力,通常伴随着一定的困难。
“Chop away at sth”和“Chip away at”都表示逐渐减少,但“chip away at”通常用于比喻,指慢慢减少某种东西,如信心或资源,而“chop away at”既可以是字面意思,也可以是比喻用法。
常见搭配
- chop away at a tree (砍伐一棵树)
- chop away at wood (砍削木头)
- chop away at a problem (逐步解决问题)
- chop away at paperwork (不断削减文书工作)
- chop away at a budget (削减预算)
- chop away at ice or frozen ground (砍削冰层或冻土)
相关短语动词
以下是相关短语动词 chop away at sth:
现实生活中的对话
John: The old fence looks broken. How will you fix it?
约翰:那道旧围栏看起来破损了,你打算怎么修理?
Mary: I’ll chop away at the damaged parts and replace the wood.
玛丽:我会把受损的部分砍掉,然后换上新的木材。
John: Sounds like a lot of work.
约翰:听起来真是一大堆活儿。
Mary: Yes, but if I chop away at it every day, I’ll finish soon.
玛丽:是的,但如果我每天都坚持做,很快就能完成。
练习
Fill in the blank with the correct form of “chop away at”:
- She __________ the thick branches until they fell.
- We need to __________ the list of tasks to make it manageable.
- He has been __________ the problem for weeks without giving up.
常见问题解答
- Q: “Chop away at” 可以用作比喻吗?
A: 可以,它常用来形容坚持不懈地处理某项任务或问题。
- Q: “chop away at” 是可分的吗?
A: 不是,不能把 “chop” 和 “away” 分开,因为 “away” 是动词短语的一部分。
- Q: “chop away at”适合什么水平的英语学习者?
A: 它通常适合B2(中高级)水平的学习者。
- Q: 我可以和代词一起使用“chop away at”吗?
A: 可以,例如,“chop away at it”是正确的用法。
- Q: “chop away at”和“chip away at”有什么区别?
A: “Chop away at”可以是字面意思,也可以是比喻,强调反复努力;而“chip away at”通常指逐渐减少某物。

