“Abide by sth”是什么意思?
“Abide by sth” 意味着接受并遵守一条规则、决定或法律。它暗示着服从或尊重某个正式制定的事项。
介绍
短语“Abide by sth”在英语中常用来表示遵守规则、法律或协议。当你“abide by”某事时,意味着你同意遵守并尊重其条款。例如,如果你遵守游戏规则,就会公平地玩游戏,不作弊。理解“Abide by sth”的含义有助于学习者清晰表达服从和遵守的概念。这个短语在日常对话、法律环境和正式写作中都很实用,体现了对权威或协议的尊重,常见于口语和书面英语中。
快速信息框
- 短语动词:abide by something
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:遵守或服从规则或决定
结构(语法规则)
“Abide by”是一个不可分割的短语动词。这意味着你不能在“abide”和“by”之间插入宾语。
Correct pattern: abide by + something例子:
- We must abide by the law. (我们必须遵守法律。)
- She abides by the contract. (她遵守合同。)
注意:你绝不会说“abide something by”。
例子
- I always abide by the school rules. (我一直遵守学校的规章制度。)
- They agreed to abide by the judge’s decision. (他们同意遵守法官的裁决。)
- Employees must abide by company policies. (员工必须遵守公司的各项规定。)
- We have to abide by the terms of the agreement. (我们必须遵守协议条款。)
- It’s important to abide by traffic laws for safety. (为了安全起见,遵守交通法规非常重要。)
常见错误
- Incorrect: She abides the rules by.
- Correct: She abides by the rules.
- Incorrect: You must abide the law.
- Correct: You must abide by the law.
区别 / 同义词
类似的动词包括“follow”、“obey”和“comply with”。
- Abide by vs. Follow:: “Follow” 更通用(例如,follow instructions),而 “abide by” 更正式,通常用于规则或法律。
- Abide by vs. Obey:: “Obey”通常暗示权威或命令,特别是来自人的命令,而“abide by”更多指遵守规则或协议。
- Abide by vs. Comply with:: 两者都表示遵守规则,但“comply with”更正式,常用于法律或官方场合。
常用搭配
- abide by the rules (遵守规则)
- abide by the law (遵守法律)
- abide by the decision (遵守该决定)
- abide by the terms (遵守条款)
- abide by the contract (遵守合同)
现实生活对话
Anna: We have to finish the project by Friday. Do you think everyone will abide by the deadline?
安娜:我们必须在星期五之前完成这个项目。你觉得大家都会遵守截止日期吗?
Mark: I hope so. It’s important to abide by the schedule if we want to avoid problems.
马克:我也希望如此。如果我们想避免问题,遵守时间安排非常重要。
练习
Fill in the blanks with the correct form of “abide by”:
- All players must _________ the game rules.
- She promised to _________ the terms of the contract.
- We should _________ the law to stay safe.
常见问题解答
- “Abide by sth”是什么意思?
它的意思是遵守或服从某条规则、法律或协议。
- “abide by” 是可分离短语动词还是不可分离短语动词?
“Abide by” 是不可分离的;你不能把 “abide” 和 “by” 分开。
- 我可以说“abide the rules”吗?
不可以,正确的表达是“abide by the rules”。
- “abide by”和“follow”有什么区别?
“Abide by”更正式,通常用于规则或法律,而“follow”则更通用。
- “abide by”在日常英语中常用吗?
是的,尤其是在正式或法律语境中。

