“Tick sb off” có nghĩa là gì?
“Tick sb off” có nghĩa là làm ai đó khó chịu hoặc tức giận. Cụm từ này thường được dùng khi ai đó cảm thấy bực bội hoặc khó chịu vì hành động hoặc lời nói của người khác.
Giới thiệu
Cụm từ “tick sb off” là một động từ cụm phổ biến trong tiếng Anh Anh, có nghĩa là làm ai đó tức giận hoặc khó chịu. “Sb” là viết tắt của “somebody,” chỉ rằng cụm từ này luôn liên quan đến một người cảm thấy bực bội. Hiểu được ý nghĩa của “tick sb off” giúp người học diễn đạt cảm xúc thất vọng hoặc không hài lòng một cách tự nhiên trong các cuộc trò chuyện. Khác với những từ trang trọng như “upset” hay “anger,” “tick sb off” mang tính thân mật và thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày. Điều này rất hữu ích cho những người học muốn nói chuyện một cách tự nhiên và không quá cứng nhắc khi nói về cảm xúc.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: tick somebody off
- Loại: ngoại động từ
- Cấp độ: B1 (Trung cấp)
- Ý nghĩa: làm ai đó khó chịu hoặc tức giận
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Tick sb off” là một cụm động từ có tân ngữ, nghĩa là nó cần một đối tượng trực tiếp (người bị làm phiền).
-
Subject + tick + somebody + off
- Example: She ticked me off for being late. (Cô ấy mắng tôi vì đến muộn.)
Cụm động từ này có thể tách rời. Bạn có thể đặt tân ngữ giữa “tick” và “off” hoặc sau “off” khi tân ngữ là danh từ, nhưng không thể làm vậy khi tân ngữ là đại từ.
- Correct: He ticked her off. / He ticked off her. (Câu đúng: He ticked her off.)
- With pronouns, put the object between: He ticked her off. (Not *He ticked off her.) (Với đại từ, đặt tân ngữ vào giữa: He ticked her off. (Không phải *He ticked off her.))
Làm thế nào để sử dụng “Tick sb off”?
Dùng “tick sb off” khi bạn muốn nói rằng ai đó bị khó chịu hoặc bực mình vì điều gì đó. Cụm từ này thường được sử dụng trong lời nói và viết không chính thức. Nó có thể ám chỉ những phiền toái nhỏ hoặc sự tức giận nghiêm trọng hơn. Cụm từ này cũng có thể được dùng khi một người mắng mỏ hoặc khiển trách ai đó, đặc biệt trong tiếng Anh Anh.
Ví dụ
- My teacher ticked me off for not doing my homework. (Thầy cô đã mắng tôi vì không làm bài tập về nhà.)
- It really ticks me off when people are late. (Tôi thật sự bực mình khi mọi người đến muộn.)
- She was ticked off because her friends forgot her birthday. (Cô ấy rất tức giận vì bạn bè đã quên sinh nhật của mình.)
- Don’t tick him off by asking too many questions. (Đừng làm anh ấy bực mình bằng cách hỏi quá nhiều câu hỏi.)
- Tick sb off in a sentence: My boss ticked me off for making a mistake. (Sếp tôi đã mắng tôi vì mắc lỗi.)
Những Sai Lầm Thường Gặp
- Incorrect: He ticked off me for being noisy.
- Correct: He ticked me off for being noisy.
- Incorrect: She ticked off they for arriving late.
- Correct: She ticked them off for arriving late.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
Các cụm động từ tương tự bao gồm “get on sb’s nerves,” “annoy sb,” và “upset sb.”
- Tick sb off: thường có nghĩa là làm ai đó tức giận hoặc mắng mỏ họ.
- Get on sb’s nerves: có nghĩa là làm phiền ai đó một cách dai dẳng.
- Annoy sb: là một thuật ngữ chung để chỉ việc gây khó chịu.
- Upset sb: có nghĩa là làm ai đó buồn hoặc lo lắng, nhẹ nhàng hơn so với tức giận.
Không giống như “get on sb’s nerves,” mang ý nghĩa khó chịu kéo dài, “tick sb off” thường chỉ một hành động cụ thể gây ra sự khó chịu.
Các cụm từ thường gặp
- tick someone off for (something) (la mắng ai đó vì (điều gì))
- tick someone off about (a mistake, behavior, lateness) (la mắng ai đó về (một lỗi, hành vi, sự chậm trễ))
- tick someone off because of (a problem) (tức giận ai đó vì (một vấn đề))
- tick someone off loudly/quietly (la mắng ai đó to/nhẹ nhàng)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến tick sb off:
Đoạn hội thoại trong đời thực
Anna: Did you hear what the manager said to Tom?
Anna: Cậu có nghe quản lý mắng Tom không?
Ben: Yeah, she really ticked him off for missing the deadline.
Ben: Ừ, cô ấy thực sự làm anh ấy tức giận vì đã trễ hạn.
Anna: I don’t blame her. It was an important project.
Anna: Tôi không trách cô ấy đâu. Đó là một dự án quan trọng mà.
Ben: True, but I think Tom felt a little too annoyed.
Ben: Đúng vậy, nhưng tôi nghĩ Tom đã cảm thấy hơi khó chịu quá mức.
Luyện tập
Fill in the blank with the correct form of “tick sb off”:
- My parents __________ me off for staying out late last night.
- It really __________ me off when people don’t say thank you.
- She was ticked off __________ her brother for breaking her phone.
Câu hỏi thường gặp
- Q:”Tick sb off” là cách nói trang trọng hay không trang trọng? Nó không trang trọng và chủ yếu được dùng trong tiếng Anh nói.
- Q:Tôi có thể dùng “tick sb off” với bất kỳ ai không? Có, nhưng cụm từ này luôn cần một tân ngữ trực tiếp (người bị làm phiền).
- Q:”Tick sb off” có nghĩa là mắng mỏ hay chỉ là làm phiền thôi? Nó có thể mang nghĩa cả làm phiền hoặc mắng mỏ, tùy vào ngữ cảnh.
- Q:Sự khác biệt giữa “tick sb off” và “get on sb’s nerves” là gì? “Tick sb off” thường là một hành động đơn lẻ gây tức giận, trong khi “get on sb’s nerves” có nghĩa là sự khó chịu kéo dài.
- Q:”Tick sb off” có được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ không? Nó phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh nhưng cũng được hiểu trong tiếng Anh Mỹ.

