“Suck up to sb” nghĩa là gì?
“Suck up to sb” có nghĩa là cố gắng làm hài lòng ai đó, đặc biệt là người có quyền lực, theo cách có vẻ không chân thành hoặc tâng bốc quá mức.
Giới thiệu
Cụm động từ “suck up to sb” thường được sử dụng trong tiếng Anh thông tục để mô tả hành động tâng bốc hoặc cư xử quá mức thân thiện với ai đó, thường nhằm mục đích lấy lòng hoặc giành lợi thế. Hiểu được “suck up to sb meaning” sẽ giúp bạn nhận biết khi nào ai đó đang cư xử một cách nịnh hót. Cụm từ này thường mang sắc thái tiêu cực, ngụ ý rằng người đó không thật lòng. Biết cách sử dụng đúng cụm động từ này sẽ cải thiện kỹ năng giao tiếp của bạn và giúp bạn mô tả các tình huống xã hội một cách tự nhiên hơn.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: suck up to somebody
- Loại: ngoại động từ
- Trình độ: B2
- Ý nghĩa ngắn gọn: cố gắng làm hài lòng người quan trọng bằng cách khen ngợi họ quá mức
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Suck up to sb” là một cụm động từ không tách rời. Bạn không thể tách “suck up” ra và đặt tân ngữ ở giữa.
Correct pattern: suck up to + somebody Incorrect pattern: suck + somebody + up toLàm thế nào để sử dụng cụm từ “Suck up to sb”?
Dùng “suck up to sb” khi bạn muốn mô tả ai đó đang cố gắng lấy lòng bằng cách tâng bốc hoặc quá dễ dãi. Cụm từ này thường được dùng trong tiếng Anh thông dụng và nói. Hãy nhớ rằng nó thường mang nghĩa tiêu cực, nên dùng cẩn thận để tránh làm người khác phật lòng.
Ví dụ
Ở chỗ làm, có người nịnh nọt sếp để được thăng chức.
- He always sucks up to the teacher to get better grades. (Anh ấy luôn nịnh nọt cô giáo để được điểm cao hơn.)
- Don’t suck up to the manager too much; it might seem fake. (Đừng nịnh nọt sếp quá mức; như vậy có thể khiến bạn trông giả tạo.)
- She’s just sucking up to the new director to secure her job. (Cô ấy chỉ đang nịnh nọt giám đốc mới để giữ chắc công việc của mình.)
- They suck up to their parents whenever they want money. (Họ luôn nịnh nọt bố mẹ mỗi khi muốn xin tiền.)
Tom luôn nịnh nọt sếp của mình, hy vọng được tăng lương.
Những lỗi thường gặp
Mọi người thường nhầm lẫn thứ tự từ hoặc sử dụng giới từ sai.
- Incorrect: He sucks his boss up.
- Correct: He sucks up to his boss.
- Incorrect: She sucks up her teacher.
- Correct: She sucks up to her teacher.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
“Suck up to sb” tương tự như “brown-nose” và “flatter,” nhưng có những khác biệt nhỏ. “Brown-nose” cũng mang tính không trang trọng và tiêu cực, thường được dùng trong môi trường công sở. “Flatter” có thể mang nghĩa tích cực hoặc tiêu cực và mang tính chung hơn.
Không giống như “suck up to sb,” “please” thường không mang ý nghĩa không chân thành. Vì vậy, “suck up to sb” cụ thể ám chỉ việc cố gắng quá mức để lấy lòng ai đó.
Các cụm từ thường gặp
Mọi người thường dùng cụm từ “suck up to” với những từ liên quan đến quyền lực hoặc ảnh hưởng.
- Suck up to the boss: Trying to please your manager. (Nịnh nọt sếp: Cố gắng làm hài lòng quản lý của bạn.)
- Suck up to the teacher: Flattering a teacher for better grades. (“Suck up to the teacher”: Nịnh nọt giáo viên để được điểm cao hơn.)
- Suck up to the director: Gaining favor from a company leader. (Suck up to the director: Lấy lòng lãnh đạo công ty.)
- Suck up to the client: Being overly nice to a customer. (Suck up to the client: Quá tử tế với khách hàng.)
- Suck up to the parents: Trying to get approval from parents. (Nịnh bợ cha mẹ: Cố gắng lấy được sự đồng ý từ cha mẹ.)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến suck up to sb:
Đối thoại trong đời thực
Dưới đây là một cuộc trò chuyện ngắn sử dụng cụm từ “suck up to sb”:
Anna: Did you see how John was sucking up to the boss today?
Anna: Cậu có thấy hôm nay John nịnh nọt sếp không?
Mike: Yeah, he always does that before performance reviews.
Mike: Ừ, anh ta luôn nịnh hót trước mỗi lần đánh giá hiệu suất.
Anna: It’s obvious he wants a raise.
Anna: Rõ ràng là anh ấy muốn được tăng lương.
Luyện tập
Choose the correct sentence:
- A) She sucks up her teacher to get extra marks.
- B) She sucks up to her teacher to get extra marks.
- C) She sucks up the teacher to get extra marks.
Answer: B
Câu hỏi thường gặp
- “Suck up to sb” có nghĩa là gì? Nó có nghĩa là cố gắng làm hài lòng người quan trọng bằng cách tâng bốc họ quá mức.
- “Suck up to sb” là cách nói trang trọng hay không trang trọng? Nó không trang trọng và thường mang nghĩa tiêu cực.
- Tôi có thể dùng “suck up to” với bất kỳ ai không? Thường thì dùng với người có quyền lực hoặc người có thể giúp bạn.
- “Suck up to” có giống với “flatter” không? Tương tự, nhưng “suck up to” ngụ ý sự không chân thành và cố gắng để đạt được lợi thế.
- Tôi có thể nói “He sucks up the boss” không? Không, cách nói đúng là “He sucks up to the boss.”

