“Drink sb down” có nghĩa là gì?
“Drink sb down” có nghĩa là khiến ai đó uống nhiều rượu, thường là nhanh hoặc một cách kiên quyết. Cụm từ này được dùng khi khuyến khích hoặc ép ai đó uống, thường là đồ uống có cồn.
Giới thiệu
Cụm từ “Drink sb down” là một động từ cụm ít phổ biến nhưng thú vị trong tiếng Anh. Nó liên quan đến hành động khiến ai đó uống, thường là rượu, thường trong bối cảnh xã hội hoặc thuyết phục. Ý nghĩa của “Drink sb down” bao gồm cả nghĩa đen là uống và hành động ngụ ý khuyến khích hoặc ép buộc ai đó uống nhiều hơn mức họ muốn. Hiểu được cụm từ này sẽ giúp người học nhận biết cách sử dụng trong các cuộc trò chuyện thân mật, truyện kể hoặc thậm chí trong những tình huống hài hước. Nó phản ánh các mối quan hệ xã hội nơi việc uống rượu đóng vai trò, như trong các bữa tiệc hoặc cuộc họp mặt.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: Drink sb down (uống ai đó cạn)
- Loại: Ngoại động từ
- Trình độ: B2
- Ý nghĩa ngắn gọn: Khiến ai đó uống nhiều, thường là đồ uống có cồn.
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Drink sb down” là một cụm động từ chuyển tiếp, nghĩa là nó cần một tân ngữ trực tiếp (người mà hành động uống hướng tới). Nó có thể tách rời, vì vậy bạn có thể nói:
- Drink somebody down (“Drink somebody down”)
- Drink down somebody (Uống cạn ai đó)
Tuy nhiên, dạng đầu tiên (“drink somebody down”) phổ biến hơn. Động từ “drink” được theo sau bởi người (sb = somebody), rồi đến từ “down” như một phần tử.
Cách sử dụng “Drink sb down” như thế nào?
Bạn dùng “drink sb down” khi nói về việc khiến ai đó uống nhiều, đặc biệt là rượu. Nó có thể được sử dụng trong cả ngữ cảnh tích cực và tiêu cực, như trêu đùa thân mật hoặc áp lực từ bạn bè. Cụm từ này thường xuất hiện trong các cuộc trò chuyện không chính thức và kể chuyện.
Ví dụ
Hãy tưởng tượng bạn đang ở một bữa tiệc, và bạn của bạn liên tục khuyến khích bạn tiếp tục uống. Bạn có thể nghe thấy:
- “They tried to drink me down all night, but I stopped after two glasses.” (Họ cố gắng ép tôi uống hết cả đêm, nhưng tôi chỉ dừng lại sau hai ly.)
- “He was so persuasive, he drank his friends down without much effort.” (Anh ấy thuyết phục đến mức dễ dàng khiến bạn bè mình đồng ý theo ý anh ấy.)
- “The host wanted to drink everyone down to celebrate the big win.” (Chủ nhà muốn mời mọi người uống hết mình để ăn mừng chiến thắng lớn.)
- “Don’t let them drink you down if you don’t want to.” (“Đừng để họ làm bạn mất tinh thần nếu bạn không muốn.”)
Những ví dụ này cho thấy cách cụm từ phù hợp một cách tự nhiên trong các cuộc trò chuyện về uống rượu và các tình huống xã hội.
Những Sai Lầm Thường Gặp
Đôi khi người học nhầm lẫn “drink sb down” với các cụm từ khác hoặc sử dụng sai tân ngữ. Ví dụ:
- Incorrect: “I drank down my friend.”
- Correct: “They drank me down.”
- Incorrect: “She drinked him down.”
- Correct: “She drank him down.”
Hãy nhớ, động từ “drink” chuyển thành “drank” ở thì quá khứ, và tân ngữ (người) phải đứng trước “down.”
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
Có những cụm từ tương tự như “drink up,” nghĩa là uống hết một ly, hoặc “drink someone under the table,” nghĩa là uống nhiều rượu hơn người khác. So với những cụm này, “drink sb down” tập trung vào việc khiến ai đó uống nhiều hơn thay vì cạnh tranh hay uống hết một ly.
Ví dụ, “drink someone under the table” ngụ ý một cuộc thi, trong khi “drink sb down” ngụ ý sự thuyết phục hoặc áp lực.
Các cụm từ thường gặp
Dưới đây là những vật dụng và cụm từ phổ biến thường dùng với “drink sb down”:
- Drink sb down a glass/bottle of wine/beer/whiskey: specifying the drink (Mời ai đó uống một ly/chai rượu/vang/bia/whiskey: chỉ rõ loại đồ uống)
- Drink sb down quickly: emphasizing speed (Uống ai đó xuống nhanh chóng: nhấn mạnh tốc độ)
- Try to drink sb down: attempt to persuade (Cố gắng “drink sb down”: cố gắng thuyết phục ai đó)
- Drink sb down at a party: social setting (“Drink sb down” tại một bữa tiệc: bối cảnh xã hội)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến drink sb down:
Đối thoại trong đời thực
Dưới đây là một đoạn hội thoại ngắn sử dụng cụm từ “drink sb down”:
Anna: They really tried to drink me down last night.
Anna: Tối qua họ thật sự cố gắng làm tôi say mèm.
Ben: Did you manage to stop?
Ben: Cậu có kìm chế được không?
Anna: Yes, I said no after two glasses. It was enough.
Anna: Vâng, tôi đã nói không sau hai ly rồi. Như vậy là đủ rồi.
Ben: Smart! Sometimes people push too hard.
Ben: Thông minh đấy! Đôi khi người ta lại cố gắng quá mức.
Luyện tập
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- At the party, they tried to _________ me _________, but I refused.
- He _________ his friends _________ during the celebration.
Câu hỏi thường gặp
- Q: “Drink sb down” là cách nói trang trọng hay không trang trọng?
A: Nó không trang trọng và chủ yếu được dùng trong các cuộc trò chuyện thân mật.
- Q: “Drink sb down” có thể dùng cho đồ uống không cồn không?
A: Thường thì nó chỉ dùng cho đồ uống có cồn nhưng đôi khi cũng có thể dùng cho bất kỳ loại đồ uống nào.
- Q: Quá khứ của “drink sb down” là gì?
A: Quá khứ là “drank sb down.”
- Q: Tôi có thể nói “drink me down” để mời ai đó uống cùng tôi không?
A: Không, cụm từ đó có nghĩa ngược lại — bắt bạn uống nhiều chứ không phải mời bạn.
- Q: Có lịch sự khi sử dụng cụm từ này không?
A: Tùy vào ngữ cảnh; nó có thể mang tính trêu chọc hoặc gây áp lực, nên dùng cẩn thận.

