“Cock sth up” có nghĩa là gì?
“Cock sth up” có nghĩa là mắc lỗi hoặc làm hỏng việc gì đó, đặc biệt là khi làm một cách tồi hoặc cẩu thả.
Giới thiệu
Cụm từ “Cock sth up” là một động từ cụm phổ biến trong tiếng Anh Anh, dùng để mô tả khi ai đó mắc lỗi hoặc thất bại trong một nhiệm vụ. Hiểu được ý nghĩa của “Cock sth up” giúp người học nhận biết ngôn ngữ không chính thức thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện hàng ngày. Nó thường được dùng để nói về những tình huống khi một kế hoạch hoặc hành động bị sai sót do lỗi của ai đó hoặc cách xử lý kém. Cụm từ này mang tính không chính thức và có thể dùng trong cả bối cảnh cá nhân lẫn chuyên nghiệp để nhấn mạnh những sai sót hoặc sự cố. Học cách sử dụng “Cock sth up” đúng sẽ cải thiện khả năng nói và hiểu tiếng Anh của bạn, đặc biệt trong các tình huống giao tiếp thân mật.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: Cock something up
- Loại: Động từ chuyển tiếp
- Trình độ: B2 (Trung cấp cao)
- Ý nghĩa ngắn gọn: Phạm sai lầm hoặc làm hỏng điều gì đó
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Cock sth up” là một cụm động từ tách rời, nghĩa là bạn có thể đặt tân ngữ giữa “cock” và “up” hoặc sau toàn bộ cụm từ.
- cock something up (làm hỏng việc gì đó)
- cock up something (làm hỏng việc gì đó)
Example: She cocked the project up. / She cocked up the project. (Cô ấy đã “cocked the project up”. / Cô ấy đã “cocked up the project”.)
Làm thế nào để sử dụng “Cock sth up”?
Bạn dùng “Cock sth up” để nói về những sai lầm hoặc thất bại khi mọi việc trở nên tồi tệ do nỗ lực kém hoặc sự cẩu thả. Đây là cách nói không trang trọng và thường được dùng trong tiếng Anh nói. “sth” là viết tắt của “something,” có thể là bất kỳ danh từ nào như một nhiệm vụ, kế hoạch hoặc công việc. Bạn có thể dùng nó khi tự trách mình hoặc đổ lỗi cho người khác về những lỗi lầm.
Ví dụ
- He really cocked up the presentation by forgetting his notes. (Anh ấy thật sự làm hỏng buổi thuyết trình vì quên mang theo ghi chú.)
- Don’t cock up your chances by arriving late. (Đừng làm hỏng cơ hội của mình chỉ vì đến muộn.)
- They cocked up the booking, so we had no hotel room. (Họ đã làm hỏng việc đặt phòng nên chúng tôi không có phòng khách sạn.)
- She cocked up the recipe by adding too much salt. (Cô ấy làm hỏng công thức nấu ăn vì cho quá nhiều muối.)
- We cocked up the schedule and missed the deadline. (Chúng tôi đã làm hỏng kế hoạch và trễ hạn chót.)
Những Sai Lầm Thường Gặp
- Incorrect: I cocked up on the test. (missing object)
- Correct: I cocked up the test.
- Incorrect: He cocked the up plan. (wrong order)
- Correct: He cocked the plan up.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
Những cụm động từ tương tự bao gồm “mess up,” “screw up,” và “bungle.”
- Mess up:: Phổ biến hơn trong tiếng Anh Mỹ, có nghĩa là phạm sai lầm hoặc làm hỏng điều gì đó.
- Screw up:: Không trang trọng và hơi mạnh hơn, nghĩa là mắc một sai lầm nghiêm trọng.
- Bungle:: Trang trọng hơn, có nghĩa là xử lý việc gì đó một cách vụng về hoặc thiếu năng lực.
“Cock sth up” chủ yếu là cách nói không trang trọng của người Anh, thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày để chỉ trích những sai lầm một cách nhẹ nhàng.
Các cụm từ thường gặp
- cock up a plan (làm hỏng một kế hoạch)
- cock up a job (làm hỏng một công việc)
- cock up a project (làm hỏng một dự án)
- cock up an opportunity (phá hỏng một cơ hội)
- cock up an arrangement (phá hỏng một kế hoạch sắp xếp)
Đối thoại trong đời thực
Anna: Did you finish the report?
Anna: Bạn đã hoàn thành báo cáo chưa?
Tom: I tried, but I think I cocked it up. I missed some important details.
Tom: Tôi đã cố gắng, nhưng tôi nghĩ mình đã làm hỏng mất rồi. Tôi đã bỏ sót một số chi tiết quan trọng.
Anna: Don’t worry. Let’s fix it together before the meeting.
Anna: Đừng lo. Chúng ta cùng sửa lại trước cuộc họp nhé.
Luyện tập
Fill in the blank:
They really _______ the event _______ by forgetting to send invitations.
- a) cocked / up
- b) cocked up
- c) cock up
Answer: a) cocked / up
Câu hỏi thường gặp
- “Cock sth up” có phải là cách nói trang trọng không? Không, nó không trang trọng và chủ yếu được dùng trong tiếng Anh nói.
- Tôi có thể dùng “Cock sth up” trong tiếng Anh Mỹ không? Nó chủ yếu là tiếng Anh Anh, nhưng người Mỹ có thể hiểu được.
- “Sth” có nghĩa là gì? “Sth” là viết tắt của từ “something” (cái gì đó).
- “Cock sth up” có thô tục không? Nó mang tính thân mật nhưng không quá thô tục; chỉ có nghĩa là phạm sai lầm thôi.
- Tôi có thể dùng nó cho những sai lầm lớn không? Có, nhưng thường dùng cho những sai lầm hàng ngày hoặc mức độ trung bình.

