“Bang away at sth” có nghĩa là gì?
“Bang away at sth” có nghĩa là làm việc chăm chỉ và kiên trì với điều gì đó, thường là với nỗ lực hoặc sức mạnh lặp đi lặp lại.
Giới thiệu
Cụm từ “bang away at sth” là một động từ cụm tiếng Anh phổ biến dùng để mô tả việc liên tục nỗ lực làm một công việc. Khi ai đó “banging away at something,” họ đang kiên trì làm việc, thường là một cách ồn ào hoặc mạnh mẽ. Biểu hiện này có thể liên quan đến hành động thể chất như đánh hoặc gõ, hoặc các công việc trí óc như học tập hay giải quyết vấn đề. Hiểu được nghĩa của “bang away at sth” giúp người học nhận biết khi ai đó quyết tâm hoặc tập trung hoàn thành một công việc khó khăn. Cụm từ này rất hữu ích trong tiếng Anh hàng ngày, đặc biệt khi mô tả sự chăm chỉ hoặc tận tâm.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: bang away at something
- Loại: ngoại động từ
- Trình độ: B2
- Ý nghĩa ngắn gọn: làm việc chăm chỉ và kiên trì với một nhiệm vụ
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Bang away at sth” là một cụm động từ tách rời, trong đó “bang away” được theo sau bởi giới từ “at” và tân ngữ.
-
Pattern: bang away at + something
- Example: She banged away at the keyboard all night. (Cô ấy gõ phím liên tục suốt đêm.)
- The verb “bang” is in simple present, past, or continuous tense depending on context. (Động từ “bang” có thể ở thì hiện tại đơn, quá khứ hoặc tiếp diễn tùy theo ngữ cảnh.)
Làm thế nào để sử dụng cụm từ “Bang away at sth”?
Sử dụng cụm từ “bang away at sth” khi bạn muốn mô tả ai đó kiên trì làm việc hoặc nỗ lực lặp đi lặp lại để đạt được mục tiêu. Nó có thể chỉ các hành động thể chất, như đánh hoặc gõ phím, hoặc công việc tinh thần tập trung, như học tập hoặc luyện tập.
Nó thường nhấn mạnh cường độ hoặc sự kiên trì của hành động hơn là chất lượng.
Ví dụ
- He banged away at the door until someone opened it. (Anh ta gõ cửa liên tục cho đến khi có người mở ra.)
- She has been banging away at her novel for months now. (Cô ấy đã miệt mài viết cuốn tiểu thuyết của mình suốt mấy tháng nay.)
- They banged away at the problem until they found a solution. (Họ miệt mài giải quyết vấn đề cho đến khi tìm ra được giải pháp.)
- Bang away at sth in a sentence: I kept banging away at the piano piece until I got it right. (Tôi đã miệt mài luyện tập bản nhạc trên đàn piano cho đến khi chơi đúng.)
Những Sai Lầm Thường Gặp
- Incorrect: She banged away the the computer.
Correct: She banged away at the computer. - Incorrect: He bangs away something.
Correct: He bangs away at something. - Incorrect: Bang away for hours.
Correct: Bang away at it for hours.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
Các cụm động từ tương tự bao gồm “hammer away at” và “work away at.” Tất cả đều thể hiện sự nỗ lực kiên trì, nhưng “bang away at” thường ngụ ý nỗ lực ồn ào hoặc mang tính thể chất, trong khi “work away at” trung tính hơn và có thể là yên tĩnh hoặc mang tính trí tuệ.
“Hammer away at” gợi ý hành động mạnh mẽ, lặp đi lặp lại, thường là với dụng cụ hoặc ẩn dụ cho các công việc.
Các cụm từ thường gặp
- Bang away at the door (Đánh mạnh vào cửa)
- Bang away at the keyboard (Gõ liên tục trên bàn phím)
- Bang away at a problem (Đánh vật với một vấn đề)
- Bang away at a task (Đánh liên tục vào một nhiệm vụ)
- Bang away at the piano (Đánh liên tục vào đàn piano)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến bang away at sth:
Đối thoại trong đời thực
Anna: Have you finished your project yet?
Anna: Cậu đã hoàn thành dự án của mình chưa?
Mark: Not yet. I’ve been banging away at it all week.
Mark: Chưa đâu. Tôi đã miệt mài làm việc đó suốt cả tuần rồi.
Anna: Sounds like you’re really working hard.
Anna: Nghe có vẻ bạn đang miệt mài làm việc thật chăm chỉ.
Mark: Yeah, it’s tough, but I’ll get there.
Mark: Ừ, khó thật đấy, nhưng tôi sẽ kiên trì đến cùng.
Luyện tập
Choose the correct sentence:
- a) She banged away the door until it opened.
- b) She banged away at the door until it opened.
- c) She banged away at door until it opened.
Answer: b) She banged away at the door until it opened.
Câu hỏi thường gặp
- Q: “Bang away at sth” có thể chỉ công việc trí óc không? A: Có, nó có thể mô tả sự nỗ lực kiên trì về mặt trí tuệ như học tập hoặc giải quyết vấn đề.
- Q: “Bang away at sth” có phải là cách nói trang trọng không? A: Không, nó không trang trọng và thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày.
- Q: Nó chỉ có thể mô tả những hành động ồn ào thôi sao? A: Không chỉ vậy; nó còn có thể mô tả những nỗ lực kiên trì yên lặng nữa.
- Q: Sự khác biệt giữa “bang away at” và “hammer away at” là gì? A: Cả hai đều có nghĩa là nỗ lực kiên trì, nhưng “hammer away at” ngụ ý hành động mạnh mẽ hoặc quyết liệt hơn.
- Q: Cụm từ này có thể tách rời không? A: Không, bạn không thể tách “bang away” khỏi “at.” Cách đúng luôn là “bang away at sth.”

