“Yield sth up” หมายความว่าอะไร?
“Yield sth up” หมายถึง การมอบหรือยอมสละบางสิ่งบางอย่าง โดยมักเกิดขึ้นหลังจากได้รับแรงกดดันหรือคำขอ โดยปกติจะหมายถึงการส่งมอบข้อมูล สิ่งของ หรือการควบคุม
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Yield sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการยอมมอบบางสิ่งบางอย่างออกไป โดยเฉพาะเมื่อไม่ได้ทำอย่างเต็มใจหรือไม่ง่าย วลีนี้มักปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือจริงจัง เช่น สถานการณ์ทางกฎหมาย หรือการพูดคุยเกี่ยวกับความลับและหลักฐาน การเข้าใจความหมายของ “Yield sth up” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่ใครบางคนกำลังยอมมอบบางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของ ข้อมูล หรือการควบคุม วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน ทำให้ผู้เรียนควรรู้วิธีใช้ให้ถูกต้อง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Yield something up
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2–C1
- ความหมายสั้น ๆ: การมอบหรือยอมสละบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะทำอย่างไม่เต็มใจ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Yield sth up” เป็นวลีคำกริยาแยกได้ หมายความว่าวัตถุ (sth) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “yield” กับ “up” หรืออยู่หลัง “up” ก็ได้
- Yield something up (Yield something up)
- Yield up something (ยอมมอบบางสิ่ง)
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Subject + yield + object + up
Subject + yield up + object
จะใช้คำว่า “Yield sth up” อย่างไร?
ใช้คำว่า “yield sth up” เมื่อพูดถึงการมอบหรือยอมมอบบางสิ่ง โดยเฉพาะเมื่อเกิดขึ้นจากแรงกดดัน ความต้องการ หรือการบังคับ มักใช้ในบริบททางการ เช่น กฎหมาย ประวัติศาสตร์ หรือการสนทนาอย่างจริงจัง
คุณสามารถใช้กับวัตถุอย่างข้อมูล ที่ดิน ความลับ หรือการควบคุม ขึ้นอยู่กับสถานการณ์นั้น ๆ ได้เลย
ตัวอย่าง
ในศาล พยานอาจถูกบังคับให้ “Yield up” หลักฐานสำคัญ ต้นไม้เก่าแก่ในที่สุดก็เผยความลับของมันหลังจากศึกษามาหลายปี
- The company refused to yield up the documents requested by the investigators. (บริษัทปฏิเสธที่จะส่งมอบเอกสารที่ผู้สอบสวนร้องขอให้.)
- After a long battle, the landowner yielded up the property to the government. (หลังจากการต่อสู้ที่ยาวนาน เจ้าของที่ดินก็ยอมมอบทรัพย์สินให้กับรัฐบาล)
- The book yielded up many clues about the author’s past. (หนังสือเล่มนั้นเปิดเผยเบาะแสหลายอย่างเกี่ยวกับอดีตของผู้เขียนออกมาให้รู้ได้.)
- He would not yield up his position without a fight. (เขาจะไม่ยอมสละตำแหน่งของเขาโดยไม่สู้จนถึงที่สุด.)
- The ancient manuscript yielded up some fascinating information. (ต้นฉบับโบราณเผยข้อมูลที่น่าสนใจบางส่วนออกมาให้เราได้รู้)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้คำว่า “Yield sth up in a sentence” ในบริบทต่างๆ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “Yield sth up” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ผิดในภาษาพูดทั่วไป ตัวอย่างมีดังนี้:
- Incorrect: She yielded up quickly the secret.
Correct: She yielded up the secret quickly. - Incorrect: They yield up on the land.
Correct: They yielded up the land.
จำไว้ว่า กรรมจะต้องตามมาทันทีหลังคำว่า “yield” หรือหลังคำว่า “up” และกริยามักจะอยู่ในรูปอดีตหรือปัจจุบันขึ้นอยู่กับบริบท
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Yield sth up” คล้ายกับคำว่า “give up,” “hand over,” หรือ “surrender” แต่บ่อยครั้งจะฟังดูเป็นทางการหรือจริงจังมากกว่า
- Give up:: ที่ใช้กันทั่วไปและเป็นกันเองมากขึ้น หมายถึงการหยุดพยายามหรือยอมแพ้บางสิ่งบางอย่าง
- Hand over:: เน้นการส่งมอบสิ่งของให้กับคนอื่นด้วยมือโดยตรง
- Surrender:: แข็งแกร่งขึ้น มักใช้ในบริบททางทหารหรือกฎหมาย
“Yield sth up” เน้นการยอมให้บางสิ่งบางอย่างอย่างไม่เต็มใจหลังจากถูกกดดัน โดยมักเป็นสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ข้อมูลหรือสิทธิ์ต่างๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “yield sth up” กับวัตถุบางอย่าง ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Yield up information – to give important facts (ให้ข้อมูล – มอบข้อเท็จจริงสำคัญ)
- Yield up evidence – to surrender proof or documents (ยอมมอบหลักฐาน – การส่งมอบหลักฐานหรือเอกสาร)
- Yield up land/property – to surrender physical territory (ยอม “Yield up” ที่ดิน/ทรัพย์สิน – เพื่อสละพื้นที่ทางกายภาพ)
- Yield up secrets – to reveal hidden knowledge (เปิดเผยความลับ – เพื่อเผยความรู้ที่ซ่อนอยู่)
- Yield up control/power – to give authority to someone else (สละการควบคุม/อำนาจ – เพื่อมอบอำนาจให้กับผู้อื่น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ yield sth up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “Yield sth up”:
Detective: We need you to yield up the files related to the case.
นักสืบ: เราต้องการให้คุณส่งมอบแฟ้มข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับคดีนี้ทั้งหมดมาให้เรา.
Employee: I’m sorry, but I can’t do that without permission.
พนักงาน: ขอโทษครับ/ค่ะ แต่ผม/ดิฉันไม่สามารถทำได้ถ้าไม่ได้รับอนุญาต
Detective: If you don’t, the court may force you to yield them up.
นักสืบ: ถ้าคุณไม่ทำ ศาลอาจสั่งให้คุณส่งมอบสิ่งเหล่านั้นออกมาได้.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “yield sth up”:
- The old diary finally _______ _______ many family secrets.
- The rebels refused to _______ _______ their weapons.
- She had to _______ _______ all the documents to the police.
คำถามที่พบบ่อย
- “Yield sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการให้หรือยอมมอบบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะทำอย่างไม่เต็มใจนัก
- “yield sth up” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่ค่อนข้างทางการและมักใช้ในบริบทที่จริงจัง
- ฉันสามารถใช้ “yield sth up” ในการสนทนาประจำวันได้ไหม? มันไม่ค่อยพบในภาษาพูดทั่วไป แต่เข้าใจได้ในบริบททางการ
- “yield up” แยกได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่าง “yield” กับ “up” หรือหลัง “up” ก็ได้
- คำพ้องความหมายของ “yield sth up” มีอะไรบ้าง? ยอมแพ้ ส่งมอบ มอบให้

