ความหมายและตัวอย่างของ “Wonder at sth”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Wonder at sth” หมายความว่าอะไร?

“Wonder at sth” หมายถึงรู้สึกประหลาดใจและชื่นชมบางสิ่ง มันแสดงถึงความรู้สึกทึ่งหรือน่าอัศจรรย์ต่อวัตถุ เหตุการณ์ หรือแนวคิดบางอย่าง

บทนำ

วลี “wonder at sth” มักใช้เพื่อแสดงความรู้สึกทึ่งหรือนับถือสิ่งที่แปลกใหม่หรือน่าประทับใจ เมื่อคุณ wonder at สิ่งใดสิ่งหนึ่ง คุณไม่ได้แค่สังเกตเห็นเท่านั้น แต่ยังรู้สึกถึงความอัศจรรย์ใจหรือความอยากรู้อยากเห็นอย่างลึกซึ้ง วลีนี้มักใช้ในบริบททางการหรืองานวรรณกรรม และเน้นย้ำถึงปฏิกิริยาทางอารมณ์ต่อสิ่งที่สวยงาม แปลกตา หรือโดดเด่น การเข้าใจความหมายของ wonder at sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายความรู้สึกได้อย่างชัดเจนและมีชีวิตชีวามากขึ้นเมื่อพบเจอสิ่งที่ไม่ธรรมดา

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: wonder at something
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: รู้สึกทึ่งหรือนับถือบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีวิเศษ “wonder at sth” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “wonder” กับ “at” ได้ ต้องทำตามรูปแบบนี้เสมอ:

    Subject + wonder + at + object

ตัวอย่าง:

  • She wonders at the beauty of the sunset. (เธอรู้สึกทึ่งในความงดงามของพระอาทิตย์ตกดิน)
  • We all wondered at his skill. (พวกเราทุกคนต่างประหลาดใจกับความสามารถของเขา)

จะใช้คำว่า “Wonder at sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “wonder at sth” เพื่อแสดงความชื่นชมหรือความประหลาดใจเกี่ยวกับสิ่งที่ดึงดูดความสนใจของคุณ มักใช้เพื่อบรรยายความงดงามของธรรมชาติ ความสำเร็จที่น่าประทับใจ หรือเหตุการณ์ลึกลับ โดยวลีนี้มักตามด้วยคำนามหรือสรรพนามที่แทนสิ่งที่คุณชื่นชม

มันพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันเมื่อคุณต้องการให้เสียงดูมีความเป็นกวีหรือคิดลึกซึ้ง

ตัวอย่าง

เมื่อไปเยี่ยมชมซากปรักหักพังโบราณ นักท่องเที่ยวมักจะทึ่งกับประวัติศาสตร์ที่ถูกเก็บรักษาไว้ในก้อนหินเหล่านั้น

  • She wondered at the incredible view from the mountain top. (เธอรู้สึกทึ่งกับทัศนียภาพที่น่าอัศจรรย์จากยอดเขา)
  • Children wonder at the colorful fireworks on New Year’s Eve. (เด็กๆ ต่างทึ่งกับดอกไม้ไฟสีสันสดใสในคืนส่งท้ายปีเก่า)
  • Scientists wonder at the complexity of the human brain. (นักวิทยาศาสตร์ประหลาดใจในความซับซ้อนของสมองมนุษย์อย่างลึกซึ้ง)
  • We wondered at how quickly technology is advancing. (เรารู้สึกทึ่งกับความก้าวหน้าของเทคโนโลยีที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว)
  • Many people wonder at the vastness of the universe. (หลายคนรู้สึกทึ่งกับความกว้างใหญ่ของจักรวาล.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “wonder at sth in a sentence” สื่อถึงความชื่นชมและความประหลาดใจอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “wonder at” กับแค่คำว่า “wonder” หรือใช้คำนี้ผิดในประโยค

  • Incorrect: She wonders the beauty of the painting.
  • Correct: She wonders at the beauty of the painting.
  • Incorrect: They wonder about the stars.
  • Correct: They wonder at the stars.

จำไว้ว่า “wonder at” จะต้องมีคำว่า “at” นำหน้าวัตถุเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “wonder about” และ “marvel at” แต่ความหมายของพวกมันแตกต่างกัน:

  • Wonder about:: รู้สึกอยากรู้อยากเห็นหรือคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะมีคำถามประกอบ ตัวอย่าง: ฉันสงสัยเกี่ยวกับแผนของเขา
  • Marvel at:: รู้สึกประหลาดใจหรือนับถืออย่างมาก มักจะรุนแรงกว่าคำว่า “Wonder at” ตัวอย่าง: เราต่างทึ่งในผลงานศิลปะนั้น

“Wonder at” เน้นไปที่ความชื่นชมและความประหลาดใจ ส่วน “wonder about” จะเกี่ยวกับความอยากรู้อยากเห็นมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

ผู้คนมักใช้คำว่า “wonder at” กับวัตถุที่สร้างความประหลาดใจหรือน่าทึ่ง นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • wonder at the beauty – admiration for something visually pleasing (“Wonder at the beauty” – ความชื่นชมในสิ่งที่สวยงามตา)
  • wonder at the sight – amazement at what is seen (“Wonder at the sight” – ความประหลาดใจเมื่อได้เห็นสิ่งนั้น)
  • wonder at the skill – admiration for someone’s ability (ทึ่งในทักษะ – ความชื่นชมในความสามารถของใครบางคน)
  • wonder at the progress – amazement at advancement or development (“Wonder at the progress” – ความประหลาดใจต่อความก้าวหน้าหรือการพัฒนา)
  • wonder at the mystery – fascination with something unknown (“Wonder at the mystery” – ความหลงใหลในสิ่งที่ไม่รู้จัก)

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Wonder at sth”:

Anna: Have you ever wondered at the stars on a clear night?
แอนนา: คุณเคยรู้สึกทึ่งกับดวงดาวในคืนที่ท้องฟ้าแจ่มใสบ้างไหม?

Ben: Yes, it’s amazing how vast the universe is.
เบน: ใช่ มันน่าทึ่งจริงๆ ที่จักรวาลกว้างใหญ่ไพศาลขนาดนี้

Anna: I always wonder at their beauty and mystery.
แอนนา: ฉันมักจะทึ่งในความงดงามและความลึกลับของพวกเขาเสมอค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb “wonder at”:

  • We often ________ the amazing architecture of ancient castles.
  • She couldn’t help but ________ the speed of the athlete.
  • Visitors ________ the colorful coral reefs during their dive.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Wonder at sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงรู้สึกประหลาดใจหรือนับถือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง.
  • “Wonder at” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “at” ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “wonder at” ในการสนทนาประจำวันได้ไหม? ได้ แต่จะพบมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบทางการหรือในงานเขียนค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “wonder at” กับ “wonder about” คืออะไร? “Wonder at” หมายถึงการชื่นชม ส่วน “wonder about” หมายถึงการสงสัยหรืออยากรู้เรื่องใดเรื่องหนึ่ง
  • สามารถใช้ “wonder at” กับแนวคิดนามธรรมได้ไหม? ได้ คุณสามารถ wonder at กับแนวคิดอย่างความก้าวหน้า ความลึกลับ หรือความซับซ้อนได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.