“Wave sb down” หมายความว่าอะไร?
“Wave sb down” หมายถึง การส่งสัญญาณให้ใครบางคน โดยปกติจะเป็นคนขับรถ ด้วยการโบกมือเพื่อดึงดูดความสนใจและให้หยุดรถ
บทนำ
วลี “wave sb down” เป็นสำนวนกริยาที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยหมายถึงการส่งสัญญาณให้ใครบางคน เช่น คนขับรถ หยุดหรือสังเกตเห็นคุณ โดยการโบกมือหรือแขนของคุณ ซึ่งอาจเกิดขึ้นบนถนน บนถนนที่มีคนพลุกพล่าน หรือในสถานการณ์อื่น ๆ ที่คุณต้องการความช่วยเหลือหรือสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูด การเข้าใจความหมายของ “wave sb down” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องและรู้จักเมื่อเจอในบทสนทนาหรือข้อความ เป็นสำนวนที่มีประโยชน์สำหรับบรรยายวิธีที่ผู้คนดึงดูดความสนใจโดยไม่ต้องพูด
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: Wave somebody down
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมาย: ส่งสัญญาณให้ใครบางคนหยุดโดยการโบกมือ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Wave sb down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและสามารถแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (บางคน) ไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้
- Wave someone down (โบกมือเรียกใครบางคน)
- Wave down someone (โบกมือเรียกใครบางคน)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “wave someone down” เป็นที่ใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป
จะใช้คำว่า Wave sb down อย่างไร?
คุณใช้คำว่า wave sb down เมื่อคุณต้องการบรรยายการส่งสัญญาณให้ใครบางคน โดยปกติจะเป็นคนขับรถหรือคนที่อยู่ในยานพาหนะ ให้หยุด มักใช้ในสถานการณ์เช่น การโบกรถแท็กซี่ การหยุดรถเพื่อขอความช่วยเหลือ หรือการเรียกความสนใจจากคนขับรถบัส วลีนี้เน้นการกระทำทางกายภาพของการโบกมือ
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณกำลังสายไปประชุมและเห็นแท็กซี่แล่นผ่าน คุณรีบ “Wave the driver down” เพื่อขึ้นรถคันนั้นทันที
- She waved the taxi down on the busy street. (เธอโบกมือเรียกแท็กซี่บนถนนที่มีผู้คนพลุกพล่าน)
- He tried to wave the bus down but it didn’t stop. (เขาพยายามโบกมือเรียกให้รถเมล์จอดแต่รถเมล์ก็ไม่หยุดจอด.)
- We waved down a car to ask for directions. (พวกเรายกมือเรียกรถเพื่อขอเส้นทาง.)
- The pedestrian waved the ambulance down urgently. (คนเดินถนนรีบโบกมือเรียกรถพยาบาลให้หยุดทันที.)
- Can you wave me down a cab near the station? (คุณช่วยโบกแท็กซี่เรียกฉันที่สถานีได้ไหม?)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “Wave sb down” ในประโยคที่มีประธานและสถานการณ์ต่างกัน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “wave sb down” กับแค่คำว่า “wave” หรือวางกรรมผิดตำแหน่ง
- Incorrect: I waved down the taxi him.
- Correct: I waved him down to stop the taxi.
- Incorrect: She waved down fast the bus.
- Correct: She waved down the bus quickly.
จำไว้ว่าต้องวางกรรม (sb) ไว้ใกล้กับกริยาและใช้วลีนี้เพื่อหมายถึงการส่งสัญญาณให้ใครบางคนหยุดนะครับ/ค่ะ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Wave sb down” คล้ายกับการโบกมือเรียกหรือส่งสัญญาณ อย่างไรก็ตาม:
- Hail:: โดยปกติใช้เรียกรถแท็กซี่หรือแท็กซี่อย่างเป็นทางการ
- Signal:: ทั่วไปมากขึ้น; สามารถใช้ได้โดยไม่ต้องโบกมือ เช่น การใช้ไฟหรือป้ายสัญลักษณ์
- Wave sb down:: หมายถึงการใช้ท่าทางโบกมือเพื่อให้ใครสักคนหยุดลงโดยเฉพาะ
สำนวนวลีนี้เน้นที่ท่าทางทางกายภาพมากกว่าการเรียกหรือส่งสัญญาณเพียงอย่างเดียว
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า wave sb down มักจะมีวัตถุบางอย่างปรากฏร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้ช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
- Wave a taxi down: to stop a taxi by waving (โบกแท็กซี่เพื่อเรียก: การหยุดแท็กซี่โดยการโบกมือ)
- Wave a bus down: to signal a bus to stop (โบกมือ “Wave a bus down”: เพื่อส่งสัญญาณให้รถเมล์หยุด)
- Wave a car down: to stop a car on the road (โบกมือ “Wave a car down”: เพื่อหยุดรถบนถนน)
- Wave an ambulance down: to urgently stop an ambulance (โบกให้รถพยาบาลหยุด: เพื่อหยุดรถพยาบาลอย่างเร่งด่วน)
- Wave a driver down: to get the attention of a driver (โบกมือเรียกรถ: เพื่อดึงดูดความสนใจของคนขับรถ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wave sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาง่ายๆ ที่เพื่อนสองคนใช้คำว่า “Wave sb down” อย่างเป็นธรรมชาติ
Anna: Look, there’s a taxi coming! Let’s wave it down quickly.
แอนนา: ดูนั่น รถแท็กซี่มาแล้ว! เรารีบโบกให้มันหยุดกันเถอะ
Ben: Good idea. I don’t want to be late for the meeting.
เบ็น: ไอเดียดีนะ ฉันไม่อยากไปประชุมสายเลย
Anna: I’m waving it down now. Hope it stops!
แอนนา: ตอนนี้ฉันกำลังโบกมือเรียกรถ หวังว่ารถจะจอดนะ!
ฝึกฝน
Try to complete the sentence by choosing the correct option.
“I saw a bus approaching and ______ it ______ to get on quickly.”
- a) waved / down
- b) waved down / it
- c) waved it / down
- d) waved down it
Correct answers: a) waved / down or c) waved it / down
คำถามที่พบบ่อย
- Q:ฉันสามารถใช้ “wave sb down” กับคนที่เดินเท้าได้ไหม? ปกติจะใช้กับยานพาหนะ แต่ก็สามารถใช้ได้ถ้าส่งสัญญาณให้คนหยุดได้เช่นกัน
- Q:”wave sb down” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “wave down a taxi” โดยไม่ต้องมี “sb” ได้ไหม? ได้ค่ะ “wave down a taxi” ถูกต้องและใช้กันทั่วไปค่ะ
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “wave down” กับ “hail” คืออะไร? “Wave down” เน้นที่การโบกมือ ส่วน “hail” หมายถึงการเรียกรถแท็กซี่หรือแท็กซี่.
- Q:”wave sb down” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถพูดว่า “wave someone down” หรือ “wave down someone” ก็ได้ค่ะ

