“Traipse round sth” หมายความว่าอะไร?
“Traipse round sth” หมายถึง การเดินไปรอบๆ ที่ใดที่หนึ่ง โดยมักจะเดินช้าๆ หรือเหนื่อยล้า และบางครั้งก็ไม่มีจุดประสงค์ที่ชัดเจน
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “traipse round sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการเดินรอบบริเวณหนึ่ง โดยปกติจะเป็นการเดินแบบสบาย ๆ หรือค่อนข้างเหนื่อยล้า ผู้คนมักใช้เมื่อต้องการสื่อถึงการเดินเรื่อยเปื่อยโดยไม่มีจุดมุ่งหมายชัดเจน หรือเมื่อการเดินนั้นรู้สึกเหมือนเป็นภาระ การเข้าใจความหมายของ traipse round sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการเคลื่อนไหวได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจนมากขึ้น วลีนี้มีประโยชน์ในการสนทนาประจำวัน เรื่องเล่าการเดินทาง และแม้แต่การบ่นแบบไม่เป็นทางการเกี่ยวกับการเดินมากเกินไป
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีวิเศษณ์: “traipse round something”
- ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: เดินรอบๆ ที่ใดที่หนึ่งอย่างช้าๆ หรือเหนื่อยล้า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Traipse round sth” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “traipse” กับ “round” ได้ กรรมต้องตามหลังคำกริยาวลีทั้งหมดเท่านั้น
Correct pattern: traipse round + objectExample: We traipsed round the market all afternoon. (พวกเราเดินเที่ยวรอบตลาดทั้งบ่ายเลย)
จะใช้คำว่า Traipse round sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “traipse round sth” เมื่ออธิบายการเดินรอบสถานที่ โดยเฉพาะเมื่อการเดินนั้นยาว เหนื่อย หรือไม่มีจุดหมาย มักใช้เพื่อแสดงว่าการเดินนั้นไม่ค่อยสนุกหรือทำไปอย่างไม่เต็มใจ คุณสามารถใช้ในรูปอดีตหรือปัจจุบันเพื่อพูดถึงประสบการณ์ในปัจจุบันหรืออดีตได้
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “traipse round sth” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานของมัน:
- We spent the whole day traipsing round the shopping center. (พวกเราใช้เวลาทั้งวันเดินเล่นไปรอบๆ ห้างสรรพสินค้าอย่างไม่รีบร้อน)
- After traipsing round the museum, I was ready for a break. (หลังจากเดินชมพิพิธภัณฑ์ทั่วแล้ว ฉันก็พร้อมที่จะพักผ่อนสักหน่อย)
- She traipsed round the city looking for her lost bag. (เธอเดินวนไปทั่วเมืองเพื่อตามหากระเป๋าที่หายไปของเธอ.)
- They traipsed round the park without any clear destination. (พวกเขาเดินเล่นรอบสวนสาธารณะโดยไม่มีจุดหมายที่ชัดเจนใดๆ)
- Traipse round sth in a sentence: He didn’t want to traipse round the old factory again. (เขาไม่อยากเดินวนไปวนมาในโรงงานเก่าอีกครั้ง.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือความหมายของวลีคำกริยานี้ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: I traipsed the park round.
- Correct: I traipsed round the park.
- Incorrect: She traipsed round it quickly (loses the sense of tired or slow walking).
- Correct: She traipsed round the town all afternoon, feeling exhausted.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “walk around,” “wander round,” และ “stroll round” อย่างไรก็ตาม “traipse round sth” มักสื่อถึงความเหน็ดเหนื่อยหรือความไม่เต็มใจ แตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่มีความหมายเป็นกลางหรือในเชิงบวกมากกว่า
- Walk around:: เป็นกลาง เดินแบบใดก็ได้
- Wander round:: การเดินเล่นแบบสบาย ๆ ไม่มีจุดหมาย
- Stroll round:: การเดินเล่นอย่างผ่อนคลายและน่ารื่นรมย์
- Traipse round:: การเดินที่เหนื่อย ช้า หรือไม่เต็มใจ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “traipse round” กับสถานที่หรือทำเลต่างๆ นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยและความหมายของมัน:
- Traipse round the shops: Walking around shopping areas, often tiredly. (เดินเล่นในร้านค้า: การเดินไปรอบๆ บริเวณช็อปปิ้ง โดยมักจะรู้สึกเหนื่อยล้า)
- Traipse round the city: Exploring or wandering the city, usually for a long time. (เดินเล่นรอบเมือง: สำรวจหรือเดินเที่ยวในเมือง โดยปกติจะใช้เวลานาน)
- Traipse round the market: Walking around a market, sometimes looking for something. (เดินเล่นรอบตลาด: เดินไปรอบๆ ตลาด บางครั้งก็หาของบางอย่างไปด้วย)
- Traipse round the park: Walking around a park, often without a clear plan. (เดินเล่นรอบสวนสาธารณะ: การเดินรอบสวนสาธารณะ โดยมักไม่มีแผนที่ชัดเจน)
- Traipse round the museum: Walking around exhibits, possibly feeling tired or uninterested. (เดินดูรอบๆ พิพิธภัณฑ์: เดินชมจัดแสดงต่างๆ อาจรู้สึกเหนื่อยหรือไม่สนใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ traipse round sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “traipse round sth”:
Alice: We’ve been traipsing round the mall for hours. I’m exhausted!
อลิซ: เราเดินวนไปวนมาทั้งห้างมาหลายชั่วโมงแล้ว ฉันเหนื่อยมาก!
Ben: I know! Let’s find a café to sit down.
เบน: ฉันรู้แล้ว! ไปหาคาเฟ่นั่งพักกันเถอะ
Alice: Good idea. I didn’t expect to traipse round so much today.
อลิซ: ไอเดียดีนะ วันนี้ฉันไม่ได้คิดว่าจะต้องเดินเที่ยวรอบๆ มากขนาดนี้เลย.
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “traipse round sth”:
- Yesterday, we _______ round the old town looking for a place to eat.
- She didn’t want to _______ round the museum all day.
- After _______ round the city, they finally found the hotel.
คำถามที่พบบ่อย
- “Traipse round sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการเดินไปรอบๆ ที่ใดที่หนึ่งอย่างช้าๆ หรือเหนื่อยล้า โดยมักจะไม่มีจุดประสงค์ที่ชัดเจน
- “traipse round sth” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป.
- ฉันแยกคำกริยาวลีได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “traipse round sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกไม่ได้ค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “traipse round sth” คืออะไร? “Wander round” หรือ “walk around” เป็นคำพ้องความหมาย แต่มีความหมายที่ไม่ลบหรือล้าเท่า.
- ฉันสามารถใช้ “traipse round” ในรูปปัจจุบันได้ไหม? ได้ เช่น “I traipse round the park every morning.”

