“Tick sth off” หมายความว่าอะไร?
“Tick sth off” หมายถึงการทำเครื่องหมายว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเสร็จสมบูรณ์หรือทำเสร็จแล้ว โดยมักจะทำเครื่องหมายติ๊ก (✔) ข้างๆ รายการนั้นในลิสต์
บทนำ
วลีสั้น “Tick sth off” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการทำเครื่องหมายงานหรือรายการว่าเสร็จสิ้นแล้ว เมื่อคุณมีรายการสิ่งที่ต้องทำ คุณสามารถ “tick off” แต่ละรายการเมื่อทำเสร็จแล้ว ซึ่งช่วยให้ติดตามความคืบหน้าและจัดการงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ ความหมายของ “Tick sth off” นั้นง่ายแต่มีประโยชน์มากทั้งในสถานการณ์ทั่วไปและในที่ทำงาน นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการทำให้ใครบางคนรำคาญได้ แต่การใช้ในความหมายนี้พบได้น้อยและขึ้นอยู่กับบริบทด้วย
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Tick something off
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B2
- ความหมายสั้น ๆ: ทำเครื่องหมายว่าสิ่งนั้นเสร็จสิ้นแล้ว
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Tick sth off” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “tick” กับ “off” หรือวางไว้หลังคำว่า “off” ก็ได้
- Tick something off (correct) (ขีดฆ่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก (ถูกต้อง))
- Tick off something (also correct) (ทำเครื่องหมายถูกบางอย่าง (หรือแก้ไข))
ตัวอย่าง:
- I ticked the tasks off my list. (ฉันได้ทำเครื่องหมาย “Tick sth off” งานในรายการของฉันเรียบร้อยแล้ว)
- I ticked off the tasks on my list. (ฉันทำเครื่องหมายถูกที่งานในรายการของฉันครบทุกงานแล้ว)
วิธีใช้คำว่า Tick sth off คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “Tick sth off” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งในรายการหรือชุดงานเสร็จสมบูรณ์แล้ว มักใช้กับรายการสิ่งที่ต้องทำ รายการช็อปปิ้ง หรือรายการตรวจสอบ และยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึงการบรรลุเป้าหมายหรือความสำเร็จด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง: “ฉันได้ Tick off ทุกอย่างในรายการการบ้านของฉันแล้ว”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนของการใช้ “Tick sth off in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ:
- She ticked off each name as she called them. (เธอทำเครื่องหมายถูกชื่อแต่ละคนเมื่อเรียกชื่อพวกเขา.)
- After finishing the report, I ticked it off my agenda. (หลังจากทำรายงานเสร็จ ฉันก็ขีดฆ่ามันออกจากรายการที่ต้องทำของฉันแล้ว)
- We ticked off all the items on the shopping list. (เราทำเครื่องหมายถูกครบทุกอย่างในรายการซื้อของแล้วค่ะ/ครับ)
- He felt satisfied after ticking off his goals for the day. (เขารู้สึกพอใจหลังจากที่ทำเป้าหมายของวันสำเร็จครบถ้วนแล้ว.)
- Don’t forget to tick off the tasks once you complete them. (อย่าลืมทำเครื่องหมายถูกที่งานแต่ละชิ้นเมื่อคุณทำเสร็จแล้วนะครับ/ค่ะ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้กรรมผิด นี่คือตัวอย่างของข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: I ticked off my homework.
- Correct: I ticked my homework off.
- Incorrect: She ticked off on the list the tasks.
- Correct: She ticked off the tasks on the list.
จำไว้ว่าวัตถุควรเป็นคำนามหรือวลีคำนามที่ชัดเจน และคำกริยาวลีสามารถแยกหรือเขียนติดกันก็ได้
ความแตกต่าง / คำเหมือน
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “check off,” “cross off,” และ “mark off” แม้ว่าทั้งหมดจะหมายถึงการทำเครื่องหมายว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเสร็จสมบูรณ์แล้ว แต่ก็มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Tick off:: โดยปกติหมายถึงการทำเครื่องหมายถูกข้างรายการนั้น ๆ
- Check off:: คล้ายกับ “tick off” มักใช้แทนกันได้
- Cross off:: หมายถึงการขีดเส้นผ่านรายการเพื่อแสดงว่าสิ่งนั้นเสร็จสิ้นหรือถูกลบออกแล้ว
เลือกใช้ “tick off” เมื่อคุณต้องการเน้นการทำเครื่องหมายด้วยเครื่องหมายถูก โดยเฉพาะในรายการต่างๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือตัวอย่างวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “Tick sth off” และความหมายของมัน:
- Tasks: Things you need to do. (งานที่ต้องทำ: สิ่งที่คุณต้องทำให้เสร็จ)
- Items: Objects or points on a list. (รายการ: สิ่งของหรือจุดที่อยู่ในรายการหนึ่ง ๆ)
- Names: People’s names on attendance or roll calls. (ชื่อ: ชื่อของผู้คนในการเช็คชื่อหรือลงทะเบียนเข้าร่วมงาน)
- Boxes: Small squares on forms or lists to mark completion. (กล่อง: ช่องสี่เหลี่ยมเล็กๆ บนแบบฟอร์มหรือรายการสำหรับทำเครื่องหมายว่าทำเสร็จแล้ว)
- Goals: Targets or objectives you want to achieve. (เป้าหมาย: จุดมุ่งหมายหรือวัตถุประสงค์ที่คุณต้องการบรรลุ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ tick sth off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “Tick sth off”:
Anna: Have you finished your to-do list for today?
แอนนา: เธอทำรายการสิ่งที่ต้องทำวันนี้เสร็จหมดแล้วหรือยัง?
Ben: Almost. I ticked off the emails, but I still need to finish the report.
เบน: เกือบเสร็จแล้ว ฉันทำเครื่องหมายอีเมลเรียบร้อยแล้ว แต่ยังต้องเขียนรายงานให้เสร็จอยู่เลย
Anna: Good job! Don’t forget to tick it off once you’re done.
แอนนา: ทำได้ดีมาก! อย่าลืมทำเครื่องหมายถูกเมื่อเสร็จแล้วนะ
ฝึกฝน
Try this exercise to practice using “Tick sth off”:
Fill in the blank with the correct form of “tick off”:
- I _______ all the chores on my list yesterday.
- Can you _______ the names as people arrive?
- She _______ the completed tasks one by one.
คำถามที่พบบ่อย
- “Tick sth off” หมายความว่าอะไร?
หมายถึงการทำเครื่องหมายบางอย่างว่าเสร็จสมบูรณ์แล้ว โดยปกติจะทำในรายการตรวจสอบ
- “tick sth off” แยกได้ไหม?
ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่าง “tick” กับ “off” หรือหลัง “off” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- “Tick off” สามารถหมายถึงการทำให้ใครบางคนรำคาญได้ไหม?
ได้ แต่ความหมายนี้แตกต่างกันและขึ้นอยู่กับบริบทด้วย
- ความแตกต่างระหว่าง “tick off” กับ “cross off” คืออะไร?
“Tick off” หมายถึงการทำเครื่องหมายถูก ส่วน “cross off” หมายถึงการขีดเส้นผ่านรายการนั้น ๆ
- ฉันสามารถใช้ “tick off” กับรายการใดก็ได้ไหม?
ใช่ มันมักใช้กับรายการสิ่งที่ต้องทำ รายการซื้อของ และอื่นๆ ได้ทั่วไปค่ะ

