ความหมายและตัวอย่างของ Thin sth down | วิธีใช้คำว่า “Thin sth down”

“Thin sth down” หมายความว่าอะไร?

“Thin sth down” หมายถึงการทำให้บางสิ่งบางอย่างมีความหนาแน่นน้อยลง โดยการเอาส่วนที่เกินออกหรือการลดปริมาณลง

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Thin sth down” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายการทำให้บางลงหรือลดความหนาแน่น ไม่ว่าจะพูดถึงสีทา ผัด ซุป หรือแม้แต่กลุ่มคน วลีนี้เหมาะอย่างยิ่งเมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งต้องถูกลดหรือเจือจาง การเข้าใจความหมายของ thin sth down ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อพวกเขาต้องการบรรยายกระบวนการทำให้บางลงหรือลดตัวเลือกลง เป็นวลีที่ใช้ได้หลากหลายและมักได้ยินทั้งในบทสนทนาทั่วไปและในสถานการณ์ทางการ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Thin sth down (ทำให้บางลง)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำให้บางลงหรือน้อยลงโดยการเอาส่วนที่เกินออกหรือเติมของเหลวเข้าไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Thin sth down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือวางหลังอนุภาคก็ได้

  • Thin something down (ทำให้บางลง)
  • Thin down something (ทำให้บางลงบางอย่าง)

ทั้งสองโครงสร้างถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย เช่น:

  • She thinned the paint down before using it. (เธอเจือจางสีลงก่อนใช้งาน)
  • She thinned down the paint before using it. (เธอเจือจางสีให้บางลงก่อนใช้งาน)

จะใช้ “Thin sth down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “thin sth down” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้ของเหลวมีความข้นน้อยลงหรือการลดขนาดหรือปริมาณของบางสิ่ง ซึ่งอาจหมายถึงสารทางกายภาพ เช่น ของเหลวหรือของแข็ง หรือแม้แต่สิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น ตัวเลือกหรือกลุ่มคนก็ได้

บริบททั่วไปได้แก่ การทำอาหาร การทาสี การแก้ไข หรือการจัดระเบียบ คำกริยานี้มักตามด้วยกรรม ซึ่งคือสิ่งที่คุณกำลังทำให้บางลงหรือทำให้ลดลง

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “thin sth down”

  • The chef thinned the soup down by adding water. (เชฟเจือจางซุปโดยการเติมน้ำลงไป.)
  • We need to thin down the list of candidates before the interview. (เราจำเป็นต้องคัดกรองรายชื่อผู้สมัครให้เหลือน้อยลงก่อนการสัมภาษณ์.)
  • Can you thin the paint down with some water? It’s too thick. (คุณช่วยเจือจางสีนิดหน่อยด้วยน้ำได้ไหม? มันข้นเกินไป.)
  • She thinned down her hair to make it easier to style. (เธอทำผมให้บางลงเพื่อให้จัดทรงได้ง่ายขึ้น.)
  • The company is thinning down its staff to save costs. (บริษัทกำลังลดจำนวนพนักงานเพื่อลดค่าใช้จ่าย.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าควรใช้ “thin sth down” ในประโยคอย่างไรในสถานการณ์ต่างๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: Thin down the soup water.
    Correct: Thin the soup down with water.
  • Incorrect: Thin the soup water down.
    Correct: Thin the soup down.
  • Incorrect: Thin down soup.
    Correct: Thin the soup down.

จำไว้ว่าวัตถุต้องอยู่หลังคำว่า “thin” หรืออยู่ระหว่างคำว่า “thin” กับ “down”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Thin sth down” คล้ายกับวลีอย่าง “dilute,” “reduce,” หรือ “cut down” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Dilute: โดยปกติจะหมายถึงของเหลวเท่านั้นและเน้นการเติมของเหลวเพื่อเจือจางความเข้มข้น
  • Reduce: เป็นคำที่มีความหมายกว้างกว่าและสามารถใช้กับปริมาณ ขนาด หรือความเข้มข้นได้
  • Cut down: มักหมายถึงการลดหรือเอาออก แต่ไม่เจาะจงถึงความหนาหรือความหนาแน่นมากนัก

“Thin sth down” มุ่งเน้นไปที่การทำให้บางสิ่งบางอย่างมีความหนาหรือความหนาแน่นน้อยลงโดยเฉพาะ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “thin sth down” กับวัตถุบางอย่าง ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:

  • Paint: To make paint less thick for easier application. (ทาสี: ทำให้สีมีความหนาน้อยลงเพื่อให้ง่ายต่อการทา)
  • Soup or sauce: To add water or broth to make it less dense. (ซุปหรือน้ำซอส: เติมน้ำหรือน้ำซุปเพื่อทำให้ข้นน้อยลง)
  • Hair: To remove some hair to reduce thickness. (ผม: การกำจัดผมบางส่วนเพื่อลดความหนาแน่น)
  • List or group: To reduce the number of items or people. (จัดกลุ่มหรือแยกรายการ: เพื่อลดจำนวนของสิ่งของหรือคน)
  • Staff or team: To decrease the number of employees. (พนักงานหรือทีม: เพื่อลดจำนวนพนักงานลง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ thin sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “thin sth down”:

Anna: This paint is too thick. Can you thin it down?
แอนนา: สีนี้ข้นเกินไป ช่วยทำให้มันเหลวขึ้นหน่อยได้ไหม?

Ben: Sure, I’ll add some water to thin it down.
เบน: ได้เลย ฉันจะเติมน้ำลงไปให้มันเหลวขึ้นหน่อยนะ

Anna: Great! It’ll be easier to spread like that.
แอนนา: เยี่ยมเลย! แบบนั้นจะทำให้กระจายได้ง่ายขึ้นมาก.

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “thin sth down”:

  • We need to ______ the sauce ______ before serving it.
  • She ______ her hair ______ last week.
  • The manager decided to ______ the list of candidates ______.

Answers: thin the sauce down, thinned her hair down, thin the list of candidates down.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Thin sth down” ใช้ได้กับของเหลวเท่านั้นหรือไม่? ไม่ใช่ มันสามารถใช้ได้กับของเหลวและสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น รายการหรือกลุ่มด้วย
  • Q:”Thin sth down” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำกริยากับ “down” หรือไว้หลัง “down” ก็ได้.
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “thin down” กับ “dilute” คืออะไร? “Dilute” ใช้กับของเหลวเท่านั้น ส่วน “thin down” ใช้ได้ทั้งกับของเหลวหรือการลดปริมาณ.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “thin down the soup” ได้ไหม? ได้ แต่จะใช้ว่า “thin the soup down” กันมากกว่า
  • Q:ระดับภาษาอังกฤษของ “thin sth down” คืออะไร? โดยทั่วไปแล้วเป็นคำกริยาวลีระดับ B1 ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.