“Thin sth down” หมายความว่าอะไร?
“Thin sth down” หมายถึงการทำให้บางสิ่งบางอย่างมีความหนาแน่นน้อยลง โดยการเอาส่วนที่เกินออกหรือการลดปริมาณลง
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Thin sth down” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายการทำให้บางลงหรือลดความหนาแน่น ไม่ว่าจะพูดถึงสีทา ผัด ซุป หรือแม้แต่กลุ่มคน วลีนี้เหมาะอย่างยิ่งเมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งต้องถูกลดหรือเจือจาง การเข้าใจความหมายของ thin sth down ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อพวกเขาต้องการบรรยายกระบวนการทำให้บางลงหรือลดตัวเลือกลง เป็นวลีที่ใช้ได้หลากหลายและมักได้ยินทั้งในบทสนทนาทั่วไปและในสถานการณ์ทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: Thin sth down (ทำให้บางลง)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้บางลงหรือน้อยลงโดยการเอาส่วนที่เกินออกหรือเติมของเหลวเข้าไป
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Thin sth down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือวางหลังอนุภาคก็ได้
- Thin something down (ทำให้บางลง)
- Thin down something (ทำให้บางลงบางอย่าง)
ทั้งสองโครงสร้างถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย เช่น:
- She thinned the paint down before using it. (เธอเจือจางสีลงก่อนใช้งาน)
- She thinned down the paint before using it. (เธอเจือจางสีให้บางลงก่อนใช้งาน)
จะใช้ “Thin sth down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “thin sth down” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้ของเหลวมีความข้นน้อยลงหรือการลดขนาดหรือปริมาณของบางสิ่ง ซึ่งอาจหมายถึงสารทางกายภาพ เช่น ของเหลวหรือของแข็ง หรือแม้แต่สิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น ตัวเลือกหรือกลุ่มคนก็ได้
บริบททั่วไปได้แก่ การทำอาหาร การทาสี การแก้ไข หรือการจัดระเบียบ คำกริยานี้มักตามด้วยกรรม ซึ่งคือสิ่งที่คุณกำลังทำให้บางลงหรือทำให้ลดลง
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “thin sth down”
- The chef thinned the soup down by adding water. (เชฟเจือจางซุปโดยการเติมน้ำลงไป.)
- We need to thin down the list of candidates before the interview. (เราจำเป็นต้องคัดกรองรายชื่อผู้สมัครให้เหลือน้อยลงก่อนการสัมภาษณ์.)
- Can you thin the paint down with some water? It’s too thick. (คุณช่วยเจือจางสีนิดหน่อยด้วยน้ำได้ไหม? มันข้นเกินไป.)
- She thinned down her hair to make it easier to style. (เธอทำผมให้บางลงเพื่อให้จัดทรงได้ง่ายขึ้น.)
- The company is thinning down its staff to save costs. (บริษัทกำลังลดจำนวนพนักงานเพื่อลดค่าใช้จ่าย.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าควรใช้ “thin sth down” ในประโยคอย่างไรในสถานการณ์ต่างๆ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Thin down the soup water.
Correct: Thin the soup down with water. - Incorrect: Thin the soup water down.
Correct: Thin the soup down. - Incorrect: Thin down soup.
Correct: Thin the soup down.
จำไว้ว่าวัตถุต้องอยู่หลังคำว่า “thin” หรืออยู่ระหว่างคำว่า “thin” กับ “down”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Thin sth down” คล้ายกับวลีอย่าง “dilute,” “reduce,” หรือ “cut down” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Dilute: โดยปกติจะหมายถึงของเหลวเท่านั้นและเน้นการเติมของเหลวเพื่อเจือจางความเข้มข้น
- Reduce: เป็นคำที่มีความหมายกว้างกว่าและสามารถใช้กับปริมาณ ขนาด หรือความเข้มข้นได้
- Cut down: มักหมายถึงการลดหรือเอาออก แต่ไม่เจาะจงถึงความหนาหรือความหนาแน่นมากนัก
“Thin sth down” มุ่งเน้นไปที่การทำให้บางสิ่งบางอย่างมีความหนาหรือความหนาแน่นน้อยลงโดยเฉพาะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “thin sth down” กับวัตถุบางอย่าง ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Paint: To make paint less thick for easier application. (ทาสี: ทำให้สีมีความหนาน้อยลงเพื่อให้ง่ายต่อการทา)
- Soup or sauce: To add water or broth to make it less dense. (ซุปหรือน้ำซอส: เติมน้ำหรือน้ำซุปเพื่อทำให้ข้นน้อยลง)
- Hair: To remove some hair to reduce thickness. (ผม: การกำจัดผมบางส่วนเพื่อลดความหนาแน่น)
- List or group: To reduce the number of items or people. (จัดกลุ่มหรือแยกรายการ: เพื่อลดจำนวนของสิ่งของหรือคน)
- Staff or team: To decrease the number of employees. (พนักงานหรือทีม: เพื่อลดจำนวนพนักงานลง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ thin sth down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “thin sth down”:
Anna: This paint is too thick. Can you thin it down?
แอนนา: สีนี้ข้นเกินไป ช่วยทำให้มันเหลวขึ้นหน่อยได้ไหม?
Ben: Sure, I’ll add some water to thin it down.
เบน: ได้เลย ฉันจะเติมน้ำลงไปให้มันเหลวขึ้นหน่อยนะ
Anna: Great! It’ll be easier to spread like that.
แอนนา: เยี่ยมเลย! แบบนั้นจะทำให้กระจายได้ง่ายขึ้นมาก.
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “thin sth down”:
- We need to ______ the sauce ______ before serving it.
- She ______ her hair ______ last week.
- The manager decided to ______ the list of candidates ______.
Answers: thin the sauce down, thinned her hair down, thin the list of candidates down.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”Thin sth down” ใช้ได้กับของเหลวเท่านั้นหรือไม่? ไม่ใช่ มันสามารถใช้ได้กับของเหลวและสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น รายการหรือกลุ่มด้วย
- Q:”Thin sth down” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำกริยากับ “down” หรือไว้หลัง “down” ก็ได้.
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “thin down” กับ “dilute” คืออะไร? “Dilute” ใช้กับของเหลวเท่านั้น ส่วน “thin down” ใช้ได้ทั้งกับของเหลวหรือการลดปริมาณ.
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “thin down the soup” ได้ไหม? ได้ แต่จะใช้ว่า “thin the soup down” กันมากกว่า
- Q:ระดับภาษาอังกฤษของ “thin sth down” คืออะไร? โดยทั่วไปแล้วเป็นคำกริยาวลีระดับ B1 ค่ะ

