“Tax sb with sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Tax sb with sth” หมายถึงการกล่าวหา หรือโทษใครบางคนในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยมักจะเป็นความผิดหรือความรับผิดชอบบางอย่าง
บทนำ
วลีวลี “Tax sb with sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษทั้งทางการและไม่เป็นทางการเพื่อแสดงการตำหนิหรือกล่าวหาบุคคลใดบุคคลหนึ่งในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง การเข้าใจความหมายของ “Tax sb with sth” จะช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อพูดถึงความรับผิดชอบหรือการวิจารณ์ วลีนี้มักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับความรับผิดชอบและสามารถใช้ได้ในหลายบริบท เช่น ความสัมพันธ์ส่วนตัว สถานการณ์การทำงาน หรือเรื่องทางกฎหมาย การเชี่ยวชาญวลีนี้จะช่วยพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณโดยทำให้คุณสามารถแสดงการตำหนิหรือกล่าวหาบุคคลได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Tax sb with sth (เก็บภาษีใครบางคนด้วยบางสิ่ง)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: กล่าวหา หรือโทษใครบางคนในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Tax sb with sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องใช้กรรมและไม่สามารถแยกได้ โครงสร้างจะเป็นตามรูปแบบนี้:
-
Tax + somebody + with + something
Example: They taxed him with negligence. (พวกเขา “Taxed him with negligence” หรือกล่าวโทษเขาว่าประมาทเลินเล่อ)
คุณไม่สามารถแยกกริยาและบุพบทออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้
จะใช้ “Tax sb with sth” อย่างไร?
ใช้ “Tax sb with sth” เมื่อคุณต้องการจะบอกว่ามีคนถูกตำหนิหรือถูกถือว่าเป็นผู้รับผิดชอบต่อสิ่งที่ไม่ดี มักจะพบในคำพูดหรือการเขียนอย่างเป็นทางการ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันเมื่อพูดถึงข้อผิดพลาดหรือข้อกล่าวหาได้เช่นกัน
จำไว้ว่าต้องใช้โครงสร้างที่ถูกต้อง: คนที่ถูกกล่าวโทษ (sb) จะต้องอยู่หลังคำว่า “tax” โดยตรง ตามด้วยคำว่า “with” และเหตุผลหรือข้อผิดพลาด (sth)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “Tax sb with sth in a sentence”:
- The manager taxed the employee with poor performance during the meeting. (ผู้จัดการตำหนิพนักงานเรื่องผลงานที่ไม่ดีในระหว่างการประชุม.)
- She was taxed with breaking the company’s rules. (เธอถูกกล่าวหาว่าละเมิดกฎของบริษัท)
- They taxed him with failing to meet the deadline. (พวกเขาตำหนิเขาว่าไม่สามารถส่งงานตามกำหนดเวลาได้ทัน.)
- The judge taxed the defendant with dishonesty. (ผู้พิพากษาตัดสินว่าจำเลยมีพฤติกรรมไม่ซื่อสัตย์.)
- Parents often tax their children with irresponsibility when chores are left undone. (พ่อแม่มักจะตำหนิลูกว่าขาดความรับผิดชอบเมื่อมีงานบ้านที่ยังไม่ได้ทำเสร็จ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
การใช้ “Tax sb with sth” อย่างไม่ถูกต้องมักเกิดจากการแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกัน หรือวางวัตถุผิดที่ผิดทาง
- Incorrect: They taxed with him the mistake.
- Correct: They taxed him with the mistake.
- Incorrect: She taxed the fault with him.
- Correct: She taxed him with the fault.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Tax sb with sth” คล้ายกับ “accuse sb of sth” หรือ “blame sb for sth” แต่ฟังดูเป็นทางการมากกว่าและอาจสื่อถึงการกล่าวโทษอย่างเป็นทางการหรือรุนแรงกว่า
- Accuse sb of sth:: พบได้บ่อยในภาษาพูดประจำวันและบริบททางกฎหมายมากกว่า
- Blame sb for sth:: สำนวนทั่วไปสำหรับการถือว่าใครบางคนมีความรับผิดชอบ
- Tax sb with sth:: มักใช้ในภาษาอังกฤษทางการหรือภาษาเขียน เพื่อเน้นการเรียกเก็บหรือการรับผิดชอบ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้วัตถุบางอย่างร่วมกับคำว่า “Tax sb with sth” เพื่อระบุเหตุผลของการตำหนิหรือกล่าวหา
- Negligence: Failure to take proper care. (ความประมาท: การไม่ดูแลอย่างเหมาะสม)
- Fault: A mistake or responsibility for something bad. (ข้อผิดพลาด: ความผิดพลาดหรือความรับผิดชอบต่อสิ่งที่ไม่ดีบางอย่าง)
- Failure: Not achieving a goal or expected outcome. (ความล้มเหลว: การไม่บรรลุเป้าหมายหรือผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้)
- Crime: An illegal act. (อาชญากรรม: การกระทำที่ผิดกฎหมาย)
- Responsibility: Being accountable for a task or duty. (ความรับผิดชอบ: การที่ต้องรับผิดชอบต่อภารกิจหรือหน้าที่หนึ่ง ๆ)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “Tax sb with sth”:
Anna: Why did the boss tax you with the missed report?
แอนนา: ทำไมเจ้านายถึงตำหนิคุณเรื่องรายงานที่ส่งไม่ทันล่ะ?
Mark: He said I was responsible for the delay, even though the whole team was involved.
มาร์ก: เขาบอกว่าฉันเป็นคนที่ทำให้ล่าช้า ทั้งที่ทีมทั้งหมดมีส่วนร่วมด้วยกันทั้งหมด.
Anna: That doesn’t seem fair.
แอนนา: นั่นดูไม่ยุติธรรมเลยนะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “Tax sb with sth”:
- The teacher ______ the student ______ cheating on the exam.
- They ______ the driver ______ causing the accident.
- She was ______ with forgetting the appointment.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: ฉันสามารถใช้ “Tax sb with sth” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? A: ได้ แต่จะพบมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการหรือในงานเขียนค่ะ
- Q: “Tax sb with sth” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ คำกริยาและคำบุพบทต้องอยู่ด้วยกันเสมอ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “tax sb with sth” กับ “blame sb for sth” คืออะไร? A: “Tax sb with sth” ฟังดูเป็นทางการและจริงจังกว่า “blame sb for sth” ครับ/ค่ะ
- Q: คำว่า “tax” สามารถมีความหมายอื่นได้ไหม? A: ได้ค่ะ “tax” ยังสามารถหมายถึงการเก็บเงินจากใครบางคนได้ แต่ไม่ใช่ในกรณีของ phrasal verb นี้นะคะ
- Q: “Tax sb with sth” ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบบริติชหรืออเมริกันมากกว่ากัน? A: ใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่จะใช้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษแบบบริติชและในบริบททางการมากกว่า

