“Stoop to doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Stoop to doing sth” หมายถึงการลดมาตรฐานทางศีลธรรมของตัวเองลงเพื่อทำสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่พึงประสงค์ซึ่งปกติแล้วคุณจะไม่ทำ
บทนำ
วลี “stoop to doing sth” มักใช้เมื่อใครบางคนแสดงพฤติกรรมที่ถือว่าไม่สมกับศักดิ์ศรีของตน หมายความว่าคนๆ นั้นต้องลดตัวเองลงเพื่อทำสิ่งที่ปกติแล้วเขาไม่ยอมรับ การเข้าใจความหมายของ “stoop to doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักสังเกตว่าเมื่อใดที่ใครบางคนยอมประนีประนอมค่านิยมหรือหลักการของตน วลีนี้พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงพฤติกรรมที่ไม่ดีหรือความผิดหวัง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “stoop to doing something”
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ลดตัวเองลงไปทำสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่น่าพอใจ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Stoop to doing sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกออกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถแยก “stoop to” และแทรกกรรมไว้ระหว่างกลางได้
รูปแบบ:
-
Subject + stoop to + verb-ing (doing something)
- Example: He stooped to lying to get the job. (เขา “stooped to lying” เพื่อให้ได้งานนั้น)
จะใช้คำว่า Stoop to doing sth อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงคนที่ลดมาตรฐานหรือศีลธรรมของตัวเองลงเพื่อทำสิ่งที่ไม่ดี มักจะมีน้ำเสียงเชิงลบหรือตำหนิ คุณสามารถใช้ในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการเพื่อแสดงความไม่เห็นด้วยได้
จำไว้ว่า มักตามด้วยคำกริยาในรูปแบบ “-ing” (gerund) เช่นในประโยค “stoop to cheating” หรือ “stoop to stealing”
ตัวอย่าง
เมื่อพูดถึงพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม “stoop to doing sth” เหมาะสมอย่างยิ่ง
- She would never stoop to cheating on an exam. (เธอไม่มีทางต่ำต้อยถึงขั้นโกงข้อสอบอย่างแน่นอน.)
- They stooped to spreading rumors to win the election. (พวกเขายอมลดตัวไปยุยงปลุกปั่นข่าวลือเพื่อให้ชนะการเลือกตั้ง.)
- He didn’t want to stoop to begging, so he looked for other options. (เขาไม่อยากต่ำต้อยถึงขั้นขอร้อง จึงหาทางเลือกอื่นแทน)
- The company stooped to using false advertising to increase sales. (บริษัทยอมลดตัวใช้โฆษณาเกินจริงเพื่อเพิ่มยอดขาย.)
- Don’t stoop to insulting others just to win an argument. (อย่าต่ำลงไปถึงขั้นดูถูกผู้อื่นเพียงเพื่อจะชนะในการโต้แย้งนะ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนในโครงสร้างหรือใช้รูปแบบผิดหลังจากคำว่า “stoop to”
- Incorrect: She stooped to cheat on the test.
- Correct: She stooped to cheating on the test.
- Incorrect: He stooped to lie to his friends.
- Correct: He stooped to lying to his friends.
ให้ใช้รูป “-ing” เสมอหลังคำว่า “stoop to”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “sink to doing sth” และ “lower oneself to doing sth”
- “Sink to doing sth” ยังหมายถึงการทำสิ่งที่ไม่ดีหรืออัปยศ แต่ฟังดูรุนแรงและแง่ลบมากกว่า
- “Lower oneself to doing sth” มีความหมายคล้ายกันแต่มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากกว่า
เมื่อเทียบกับสิ่งเหล่านี้ “stoop to doing sth” สื่อถึงการกระทำที่ไม่เต็มใจหรือทำให้รู้สึกผิดหวัง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
บางคำมักตามหลัง “stoop to” เพราะคำเหล่านั้นบรรยายถึงการกระทำที่เป็นลบ:
- Cheating – acting dishonestly (การโกง – การกระทำที่ไม่ซื่อสัตย์)
- Lying – telling untruths (การโกหก – การพูดไม่จริง)
- Stealing – taking something without permission (การขโมย – การเอาสิ่งของโดยไม่ได้รับอนุญาต)
- Begging – asking for help in a desperate way (การขอร้อง – การขอความช่วยเหลืออย่างสิ้นหวัง)
- Insulting – saying rude things to hurt someone (การดูถูก – การพูดสิ่งหยาบคายเพื่อทำร้ายจิตใจใครบางคน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ stoop to doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Stoop to doing sth”:
Anna: I heard Tom cheated during the test.
แอนนา: ฉันได้ยินมาว่า ทอมโกงข้อสอบระหว่างสอบนะ
Ben: Really? I didn’t think he would stoop to cheating.
เบ็น: จริงเหรอ? ฉันไม่คิดว่าเขาจะยอมทำเรื่องโกงแบบนั้นเลยนะ
Anna: Neither did I. It’s disappointing.
แอนนา: ฉันก็เหมือนกัน มันน่าผิดหวังจริงๆ
ฝึกฝน
Complete the sentence with the correct form of the verb:
She refused to ________ (stoop) to __________ (lie) to get the promotion.
- a) stoop / lying
- b) stoop / lie
- c) stoop to / lying
- d) stoop to / lie
Answer: c) stoop to / lying
คำถามที่พบบ่อย
- “Stoop to doing sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการลดมาตรฐานของตัวเองลงไปทำสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่น่าพอใจค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “stoop to” กับคำนามได้ไหม? ไม่ได้ มักตามด้วยกริยาในรูป “-ing” เท่านั้น
- “Stoop to doing sth” เป็นทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “stoop to doing sth” คืออะไร? “Sink to doing sth” หรือ “lower oneself to doing sth” มีความหมายใกล้เคียงกันค่ะ
- ฉันสามารถพูดว่า “stoop to cheat” ได้ไหม? ไม่ได้ ควรพูดว่า “stoop to cheating” มากกว่า

