ความหมายของ Spits sth up ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Spits sth up” หมายความว่าอะไร?

“Spits sth up” หมายถึง การพ่นหรือขับออกบางสิ่งจากปาก โดยมักจะเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ มักใช้เพื่ออธิบายเวลาที่ทารกหรือคนเราขับอาหารหรือของเหลวออกมา

บทนำ

วลีสั้น “spits sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายการผลักสิ่งของออกจากปากอย่างแรงหรือโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยส่วนใหญ่จะหมายถึงทารกที่ “spits sth up” นมหรืออาหารหลังจากกินเข้าไป การเข้าใจความหมายของ “spits sth up” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำที่คล้ายกันได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้ยังสามารถใช้ในบริบทไม่เป็นทางการเมื่อผู้ใหญ่เผลอ “spits sth up” อาหารหรือเครื่องดื่ม การรู้วิธีใช้ “spits sth up” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและการเขียนของคุณให้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: “spits something up”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมายสั้น ๆ: การขับสิ่งของออกจากปาก โดยปกติจะเป็นอาหารหรือน้ำ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Spits sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้

    Subject + spits + something + up (e.g., He spits the milk up.) Subject + spits up + something (less common but possible in informal speech)

รูปแบบที่เป็นธรรมชาติและพบได้บ่อยที่สุดคือการวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและคำว่า “up”

จะใช้คำว่า Spits sth up อย่างไร?

ใช้คำว่า “spits sth up” เพื่ออธิบายเวลาที่ใครบางคน โดยเฉพาะเด็กทารก บังคับให้ของเหลวหรืออาหารออกจากปาก คำนี้มักใช้ในรูปอดีตกาล แต่ก็สามารถใช้ในรูปปัจจุบันและอนาคตได้ตามบริบท

ตัวอย่างเช่น การพูดถึงทารกหลังจากกินนมหรือการบรรยายถึงคนที่เผลอ “Spits sth up” ขณะกินอาหาร

ตัวอย่าง

ทารกมักจะ “Spits sth up” หลังจากกินนมเพราะระบบย่อยอาหารของพวกเขายังอยู่ในช่วงพัฒนา

  • The baby spits the milk up after every feeding. (เด็กทารกจะอาเจียนนมออกมาหลังจากกินนมทุกครั้ง.)
  • She spit her coffee up when she heard the surprising news. (เธอสำลักกาแฟออกมาทันทีเมื่อได้ยินข่าวที่น่าตกใจนั้น.)
  • Sometimes, toddlers spit up their food when they are full. (บางครั้งเด็กเล็กจะอาเจียนอาหารออกมาเมื่อกินอิ่มแล้ว.)
  • He accidentally spat the juice up on his shirt. (เขาเผลอทำให้ผลไม้คั้นเลอะเสื้อของเขา.)
  • My nephew spits up a little after drinking too fast. (หลานชายของฉันมักจะแหวะนมออกมานิดหน่อยหลังจากดื่มเร็วเกินไป.)

นี่คือตัวอย่างชัดเจนบางส่วนของการใช้คำว่า “spits sth up in a sentence” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “spits sth up” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิดพลาด

  • Incorrect: She spits up the milk.
  • Correct: She spits the milk up.
  • Incorrect: The baby spit uped the food.
  • Correct: The baby spit up the food.

จำไว้ว่า กริยาช่องสองของคำว่า “spit” คือ “spit” หรือ “spat” ไม่ใช่ “spit uped”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “throw up,” “vomit,” และ “burp” แต่ละคำมีความหมายเฉพาะตัวแตกต่างกันไป

  • Throw up / Vomit:: เป็นทางการและเข้มงวดมากขึ้น หมายถึงการบังคับให้ท้องว่างอย่างแรง
  • Burp:: ปล่อยลมออกจากกระเพาะผ่านทางปาก
  • Spit sth up:: โดยปกติจะเป็นปริมาณเล็กน้อยของอาหารหรือน้ำ ซึ่งมักเกิดโดยไม่ได้ตั้งใจและไม่รุนแรงมากนัก

การเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยให้คุณเลือกวลีที่เหมาะสมกับสถานการณ์ได้อย่างถูกต้อง

การใช้คำร่วมกันที่พบบ่อย

เมื่อใช้คำว่า “spits sth up” มักจะระบุสิ่งที่ถูกพ่นออกมาด้วยเสมอ

  • Milk: The most common object, especially with babies. (นม: สิ่งของที่พบบ่อยที่สุด โดยเฉพาะกับทารก)
  • Food: Solid or semi-solid items. (อาหาร: สิ่งของที่เป็นของแข็งหรือกึ่งของแข็ง)
  • Juice/Drink: Liquid beverages. (น้ำผลไม้/เครื่องดื่ม: เครื่องดื่มชนิดน้ำ)
  • Water: Often used in examples with babies or children. (น้ำ: มักใช้เป็นตัวอย่างกับทารกหรือเด็กเล็ก)

วลีเหล่านี้ช่วยทำให้ประโยคของคุณดูเป็นธรรมชาติและเฉพาะเจาะจงมากขึ้น

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “spits sth up” อย่างเป็นธรรมชาติ

Mom: Did the baby eat well today?
แม่: วันนี้ลูกกินข้าวอร่อยไหม?

Dad: Yes, but he spit the milk up twice after feeding.
พ่อ: ใช่ แต่เขาอ้วกนมออกมาสองครั้งหลังจากกินเสร็จ.

Mom: That’s normal for him. He usually spits some milk up when he’s full.
แม่: นั่นเป็นเรื่องปกติของเขา เขามักจะแหวะนมออกมาบ้างเมื่อกินอิ่มแล้ว.

ฝึกฝน

Try to fill in the blank with the correct form of “spits sth up.”

  • The baby often _______ _______ after drinking his bottle.
  • She accidentally _______ _______ her tea when she laughed.
  • Sometimes toddlers _______ _______ their food when they are tired.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Spits sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพ่นอาหารหรือของเหลวออกจากปาก โดยมักจะเป็นโดยไม่ตั้งใจ
  • “spits sth up” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไป
  • ผู้ใหญ่สามารถ “spit something up” ได้ไหม? ได้ แต่คำนี้มักใช้กับทารกหรือเด็กเล็กมากกว่า
  • ความแตกต่างระหว่าง “spit up” กับ “throw up” คืออะไร? “Spit up” มักหมายถึงการอาเจียนเล็กน้อยและไม่รุนแรง ส่วน “throw up” หมายถึงการอาเจียนอย่างรุนแรง.
  • “Spits sth up” แยกได้ไหม? ได้ โดยปกติกรรมจะอยู่ระหว่าง “spits” กับ “up” ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.