ความหมายและตัวอย่างของคำว่า Snuff sb out: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Snuff sb out” หมายความว่าอย่างไร?

“Snuff sb out” หมายถึงการฆ่าคนหรือการยุติสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างกะทันหันและสิ้นเชิง

บทนำ

วลี “Snuff sb out” เป็นสำนวนที่แรงและไม่เป็นทางการ มักใช้ในบทสนทนา หนังสือ และภาพยนตร์ โดยทั่วไปหมายถึงการยุติชีวิตหรือหยุดบางสิ่งอย่างสิ้นเชิง การเข้าใจความหมายของ snuff sb out ช่วยให้ผู้เรียนเข้าใจวิธีที่เจ้าของภาษาสื่อถึงการสิ้นสุดอย่างกะทันหันหรือการกระทำรุนแรงในแบบที่เป็นกันเอง นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรย เช่น การยุติความคิดหรือแผนการ การรู้วิธีใช้วลีนี้จะช่วยเพิ่มคลังคำศัพท์และทำให้อังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Snuff somebody out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2–C1
  • ความหมายสั้น ๆ: ฆ่าหรือทำลายใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างสิ้นเชิง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Snuff sb out” เป็นวลีกริยาที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (sb = somebody) จะต้องตามหลังวลีนี้เสมอ และไม่สามารถแยกกริยาและอนุภาคออกจากกันได้

รูปแบบโครงสร้าง:

  • Snuff somebody out (Snuff somebody out)
  • They snuffed him out quickly. (พวกเขา “Snuff him out” เขาอย่างรวดเร็ว)

จะใช้คำว่า Snuff sb out อย่างไร?

วลีนี้มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือในสถานการณ์ที่ต้องการความดราม่าเมื่อพูดถึงการฆ่าหรือการยุติบางสิ่ง มักพบในเรื่องราวอาชญากรรม ภาพยนตร์ หรือเมื่ออธิบายการกระทำที่โหดเหี้ยม คุณยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึงการยุติแผน ความคิด หรือความหวังได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่างการใช้งานได้แก่:

  • Describing a murder in a story. (บรรยายเหตุการณ์ฆาตกรรมในเรื่องราวหนึ่ง)
  • Talking about ending a project or opportunity. (พูดถึงการยุติโครงการหรือโอกาสหนึ่งๆ)

ตัวอย่าง

ในหนัง ตัวร้าย “Snuff out” ศัตรูของเขาโดยไม่ลังเลเลย

นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้ “Snuff sb out” ในประโยค:

  • The gangsters planned to snuff him out before he could testify. (แก๊งอันธพาลวางแผนกำจัดเขาให้สิ้นซากก่อนที่เขาจะได้ขึ้นให้การ.)
  • Sometimes bad ideas are snuffed out quickly by the team leader. (บางครั้งไอเดียที่ไม่ดีจะถูกหัวหน้าทีมกำจัดอย่างรวดเร็วทันที)
  • The fire snuffed out the hope of saving the old building. (ไฟได้ทำลายความหวังในการอนุรักษ์อาคารเก่าแห่งนั้นให้หมดสิ้นลง)
  • They feared the corrupt politician would snuff out any opposition. (พวกเขากลัวว่านักการเมืองที่ทุจริตจะกำจัดฝ่ายตรงข้ามทั้งหมดให้หมดสิ้นไป.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “snuff sb out” กับวลีที่ไม่เป็นทางการมากกว่า หรือพยายามแยกกริยาและคำวิเศษณ์ออกจากกันอย่างผิดวิธี

ผิด: เธอ Snuff out เขา

เธอ Snuff him out.

แก้ไขปัญหาให้หมดไป

พวกเขาจัดการกับปัญหาได้อย่างรวดเร็ว

จำไว้ว่าวัตถุจะต้องอยู่หลังคำว่า “snuff” และก่อนคำว่า “out” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “put sb down,” “take sb out,” และ “wipe sb out” อย่างไรก็ตาม แต่ละคำมีความหมายและน้ำเสียงที่แตกต่างกันเล็กน้อย

  • Put sb down:: มักหมายถึงการฆ่าสัตว์หรือดูถูกใครบางคน
  • Take sb out:: สามารถหมายถึงการฆ่าหรือการออกเดท ขึ้นอยู่กับบริบท
  • Wipe sb out:: หมายถึงการทำลายจนหมดสิ้น มักใช้กับคนหรือกลุ่มคน

“Snuff sb out” มีความหมายตรงและรุนแรงกว่า มักใช้กับการฆ่าหรือการสิ้นสุดบางสิ่งอย่างกะทันหัน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะเห็นคำว่า “snuff sb out” ใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับคนหรือแผนการต่างๆ

  • Snuff a life out: To kill someone. (ดับชีวิต: ฆ่าใครบางคน)
  • Snuff a plan out: To end a plan suddenly. (Snuff a plan out: การยุติแผนการอย่างกะทันหัน)
  • Snuff a hope out: To destroy hope. (ดับความหวัง: ทำลายความหวัง)
  • Snuff opposition out: To eliminate opposition. (Snuff opposition out: กำจัดฝ่ายตรงข้ามให้หมดสิ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ snuff sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “snuff sb out”:

John: Did you hear about the gang war? They snuffed out two rivals last night.
จอห์น: คุณได้ยินข่าวสงครามแก๊งไหม? พวกเขากำจัดคู่แข่งไปสองคนเมื่อคืนนี้.

Anna: That’s terrible! It’s like they have no mercy.
แอนนา: นั่นมันน่ากลัวมาก! เหมือนพวกเขาไม่มีความเมตตาเลย.

ฝึกฝน

Try to choose the correct sentence using “snuff sb out”:

  • A) The rebels snuffed out the government quickly.
  • B) The rebels snuffed the out government quickly.
  • C) The rebels snuffed out quickly the government.

Answer: A) The rebels snuffed out the government quickly.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “snuff sb out” ในงานเขียนทางการได้หรือไม่?

    A: โดยปกติจะเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการและเหมาะกับการใช้ในเรื่องเล่าหรือการสนทนามากกว่า

  • Q: “Snuff sb out” หมายถึงการฆ่าคนอย่างเดียวหรือเปล่า?

    A: ส่วนใหญ่ใช่ แต่ก็สามารถหมายถึงการยุติสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างสิ้นเชิงได้ด้วยเช่นกัน

  • Q: ฉันสามารถแยกคำว่า “snuff” กับ “out” ออกจากกันได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ วัตถุจะต้องอยู่ระหว่างคำสองคำนี้เสมอค่ะ

  • Q: “Snuff sb out” เป็นคำหยาบไหม?

    A: มันอาจฟังดูรุนแรงเพราะหมายถึงการฆ่าหรือยุติอย่างรุนแรง

  • Q: มีคำพ้องความหมายของคำว่า “snuff sb out” ไหม?

    A: มี เช่น “wipe out” หรือ “take out” แต่ความหมายอาจแตกต่างกันไป

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.