“Smooth sth down” หมายความว่าอะไร?
“Smooth sth down” หมายถึงการทำให้พื้นผิวของสิ่งใดสิ่งหนึ่งเรียบและสม่ำเสมอโดยการถูหรือกดอย่างเบา ๆ
บทนำ
สำนวนวลี “smooth sth down” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่ออธิบายการทำให้บางสิ่งเรียบร้อยหรือเรียบเนียนขึ้นด้วยการกดหรือถู ซึ่งอาจหมายถึงการเกล้าผมให้เรียบ ผ้าหรือกระดาษให้เรียบ หรือพื้นผิวใดๆ ที่ดูหยาบหรือยับ การเข้าใจความหมายของ smooth sth down ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน เป็นวลีที่มีประโยชน์สำหรับอธิบายการกระทำเล็กๆ ที่ระมัดระวังเพื่อปรับปรุงรูปลักษณ์หรือเนื้อสัมผัสให้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: smooth something down
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2-B1 (ระดับต้นถึงระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ทำให้พื้นผิวเรียบหรือเรียบร้อยโดยการถูหรือกด
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Smooth sth down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างกริยาและอนุภาค หรืออยู่หลังอนุภาคก็ได้
-
Verb + object + particle: smooth your hair down
Verb + particle + object: smooth down your hair
ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย
จะใช้ “Smooth sth down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “smooth sth down” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้บางสิ่งเรียบหรือเรียบร้อยโดยการถูหรือกดอย่างเบาๆ มักใช้กับผม ผ้า กระดาษ หรือผิวหนัง
ตัวอย่างของบริบทได้แก่:
- Fixing messy hair (จัดทรงผมให้เรียบร้อย)
- Straightening sheets or clothes (รีดผ้าหรือเสื้อผ้าให้เรียบเนียน)
- Flattening crumpled paper (การรีดกระดาษที่ยับให้เรียบเนียน)
- Calming wrinkles or bumps on surfaces (ทำให้รอยย่นหรือรอยนูนบนพื้นผิวเรียบเนียนขึ้น)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “smooth sth down in a sentence”:
- She smoothed her hair down before going to the meeting. (เธอเกลี่ยผมให้เรียบก่อนจะไปประชุม.)
- He smoothed the wrinkles down on his shirt to look neater. (เขาลูบเสื้อให้เรียบเพื่อให้ดูเรียบร้อยขึ้น.)
- After ironing, make sure you smooth the fabric down carefully. (หลังจากรีดผ้าแล้ว ให้รีบเกลี่ยเนื้อผ้าให้เรียบอย่างระมัดระวังด้วยนะคะ)
- To fix the wallpaper, smooth it down so there are no bubbles. (เพื่อให้วอลเปเปอร์ติดแน่น ให้รีบไล่อากาศออกจนไม่มีฟองอากาศอยู่ใต้ผิวหน้า.)
- She smoothed the sand down with her hands after building a castle. (เธอใช้มือเกลี่ยทรายให้เรียบหลังจากสร้างปราสาทเสร็จแล้ว)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนลำดับหรือใช้รูปแบบผิด นี่คือตัวอย่างที่ควรหลีกเลี่ยง:
- Incorrect: Smooth down your hair it looks messy.
Correct: Smooth your hair down; it looks messy. - Incorrect: Can you smooth it down the cloth?
Correct: Can you smooth the cloth down? - Incorrect: Smooth down the paper the wrinkles are visible.
Correct: Smooth the paper down; the wrinkles are visible.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “iron out” และ “flatten out”
- Iron out:: โดยปกติหมายถึงการกำจัดรอยยับหรือแก้ไขปัญหา มักจะใช้กับเตารีดหรือในเชิงเปรียบเทียบ
- Flatten out:: ทำให้บางสิ่งเรียบ โดยมักจะกดหรือปาดให้แบนออก
“Smooth sth down” เน้นการถูหรือกดอย่างอ่อนโยนเพื่อให้พื้นผิวเรียบร้อย ส่วน “iron out” หมายถึงการใช้ความร้อนหรือแก้ไขปัญหา และ “flatten out” หมายถึงการทำให้แบนแต่ไม่ได้หมายความว่าจะเรียบร้อยเสมอไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “smooth sth down” กับวัตถุเหล่านี้:
- Hair: Making hair neat and flat (ผม: ทำให้ผมเรียบร้อยและเรียบแบน)
- Fabric/Clothes: Removing wrinkles or creases (ผ้า/เสื้อผ้า: การกำจัดรอยยับหรือรอยพับ)
- Paper: Flattening crumpled paper (กระดาษ: การทำให้กระดาษยับเรียบเรียบ)
- Skin: Making skin appear smooth, especially in beauty contexts (ผิว: ทำให้ผิวดูเรียบเนียน โดยเฉพาะในบริบทความงาม)
- Surface: Any rough surface made smooth (พื้นผิว: พื้นผิวหยาบใดๆ ที่ถูกทำให้เรียบเนียนขึ้น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ smooth sth down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “smooth sth down”:
แอนนา: ผมของคุณดูยุ่งเหยิงนะ คุณลืมจัดทรงหรือเปล่า?
เบน: ใช่ ฉันทำแล้ว เดี๋ยวฉันจะ “Smooth it down” ให้เร็วๆ นี้นะ
แอนนา: ดูดีขึ้นแล้ว!
ฝึกฝน
Try this exercise to practice “smooth sth down”:
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- Before the photo, she __________ her dress __________ to remove wrinkles.
- He always __________ his hair __________ when it gets windy.
- Can you __________ the paper __________? It’s all crumpled.
คำถามที่พบบ่อย
- “Smooth sth down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำให้พื้นผิวเรียบหรือตรงโดยการถูหรือกดเบาๆ
- “Smooth sth down” แยกคำได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและอนุภาค หรืออยู่หลังอนุภาคก็ได้.
- สามารถใช้คำว่า “Smooth sth down” กับผมได้ไหม? ได้ มักใช้เพื่ออธิบายการทำให้ผมเรียบและเรียบร้อย
- คำพ้องความหมายของ “smooth sth down” คืออะไร? “Iron out” และ “flatten out” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่แตกต่างกันเล็กน้อยในความหมาย
- “Smooth sth down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? เป็นคำที่เป็นกลาง เหมาะสำหรับการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน

