ความหมายของ “Smile upon sb” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Smile upon sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Smile upon sb” หมายถึง การแสดงความเห็นชอบ ความโปรดปราน หรือโชคดีต่อใครบางคน มักสื่อถึงความเมตตาหรือพรจากพลังที่สูงกว่า หรือสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง

บทนำ

วลี “Smile upon sb” เป็นสำนวนสุภาพและค่อนข้างเป็นทางการ ใช้เมื่อมีคนหรือสิ่งใดแสดงความเมตตา การยอมรับ หรือโชคดีต่อผู้อื่น โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงบุคคลที่ได้รับความเมตตาหรือความสนใจในทางบวก การเข้าใจความหมายของ Smile upon sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่โชคชะตาหรือความปรารถนาดีถูกมอบให้ โดยมักใช้ในบริบทที่มีความหวังหรือความกตัญญู วลีนี้พบได้บ่อยในวรรณกรรม งานพูด และภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันเมื่อพูดถึงโชค การอวยพร หรือการสนับสนุน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Smile upon somebody
  • ชนิด: กริยาไร้กรรม (มักใช้กับกรรมรอง)
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: แสดงความโปรดปรานหรือโชคดีต่อใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Smile upon sb” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “smile” กับ “upon” ออกจากกันโดยมีกรรมตรงกลาง รูปแบบคือ:

    Smile upon + somebody (pronoun or noun)

Example: The universe smiled upon her. (จักรวาล “Smile upon” เธอ)

จะใช้คำว่า Smile upon sb อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “smile upon sb” เมื่อพูดถึงคนที่ได้รับความเมตตา โชคดี หรือการยอมรับ โดยมักหมายถึงผลลัพธ์ที่ดีหรือพรที่มอบให้กับบุคคลหรือกลุ่มคำนี้มักปรากฏในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต และมักใช้ในบริบททางการหรือเชิงบทกวี

ตัวอย่าง

เมื่อสิ่งดีๆ เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด เราสามารถพูดได้ว่าชีวิตได้ “Smile upon” ใครบางคนแล้ว

  • Fate smiled upon him when he found a new job so quickly. (โชคชะตาเข้าข้างเขาเมื่อเขาหางานใหม่ได้อย่างรวดเร็ว.)
  • May fortune smile upon you in your new adventure. (ขอให้โชคดีและประสบความสำเร็จในการผจญภัยครั้งใหม่ของคุณ.)
  • The gods seemed to smile upon the team after their hard work. (เทพเจ้าดูเหมือนจะประทานความโชคดีแก่ทีมหลังจากที่พวกเขาทำงานหนักมาอย่างเต็มที่.)
  • She believed that the universe smiled upon her during her travels. (เธอเชื่อว่าจักรวาลได้ประทานความโชคดีและความสุขให้กับเธอในระหว่างการเดินทางของเธอ)
  • It looks like luck is finally smiling upon us. (ดูเหมือนว่าโชคชะตาจะเริ่มเข้าข้างเราในที่สุดแล้ว)

นี่คือตัวอย่างประโยคที่มีคำว่า Smile upon sb เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจได้ดีขึ้น

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “smile upon sb” กับ “smile at sb” ซึ่งหมายถึงการยิ้มไปทางใครบางคน โดยปกติเป็นการแสดงมิตรภาพ “Smile upon sb” หมายถึงความโปรดปรานหรือโชคดี ไม่ใช่แค่การแสดงออกทางสีหน้าเท่านั้น

  • Incorrect: The teacher smiled upon me in class.
  • Correct: The teacher smiled at me in class.
  • Incorrect: Luck smiled at him yesterday.
  • Correct: Luck smiled upon him yesterday.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Smile upon sb” มีความหมายคล้ายกับคำว่า “favor,” “bless,” หรือ “look kindly upon” แต่มีโทนที่เป็นกวีนิพนธ์และมักสื่อถึงโชคดีหรือการได้รับการอนุมัติจากพระเจ้า แตกต่างจาก “smile at” ที่หมายถึงการแสดงออกทางสีหน้า แต่ “Smile upon sb” หมายถึงความปรารถนาดีหรือโชคลาภมากกว่า

  • Favor sb:: ให้การปฏิบัติพิเศษหรือการอนุมัติแก่ใครบางคน
  • Bless sb:: ให้พรหรือการปกป้องจากสิ่งศักดิ์สิทธิ์
  • Look kindly upon sb:: มองใครสักคนด้วยความเมตตาหรือความเห็นชอบ

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย

วลีที่ใช้ร่วมกับ “smile upon sb” ส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับโชคชะตาหรือโชคลาภ นี่คือตัวอย่างคำที่ใช้บ่อย:

  • Fortune: Good luck or wealth (โชคลาภ: ความโชคดีหรือความมั่งคั่ง)
  • Fate: The power that controls events (โชคชะตา: พลังที่ควบคุมเหตุการณ์ต่างๆ)
  • Heaven: Often used to imply divine favor (สวรรค์: มักใช้เพื่อสื่อถึงความโปรดปรานจากพระเจ้า)
  • Universe: Symbolizes all things working in favor (จักรวาล: สัญลักษณ์ของทุกสิ่งที่เป็นใจให้)
  • Gods: Used in myth or poetic language to show blessings (เทพเจ้า: ใช้ในตำนานหรืองานวรรณกรรมเพื่อแสดงถึงพรหรือความเมตตา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ smile upon sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่มีการใช้คำว่า “smile upon sb” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: I heard you got the promotion!
แอนนา: ฉันได้ยินมาว่าคุณได้รับการเลื่อนตำแหน่งแล้ว!

Ben: Yes, finally. I think luck has really smiled upon me this year.
เบน: ใช่ ในที่สุดก็สำเร็จ ฉันคิดว่าโชคดีเข้าข้างฉันจริงๆ ในปีนี้

Anna: You deserve it after all your hard work.
แอนนา: คุณสมควรได้รับมันแล้วหลังจากที่คุณทำงานหนักมาตลอด

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “smile upon sb.”

  • The gods __________ the heroes after their victory.
  • We hope that fortune will __________ you in your new job.
  • After many challenges, luck finally __________ her.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Smile upon sb” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการแสดงความโปรดปราน การอนุมัติ หรือโชคดีต่อใครบางคน
  • “smile upon sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? มันเป็นคำที่ค่อนข้างทางการหรือมีลักษณะเป็นกวีนิพนธ์ และมักใช้ในงานเขียนหรือคำพูดสุนทรพจน์มากกว่า
  • สามารถใช้ “smile upon sb” ในการสนทนาประจำวันได้ไหม? ได้ แต่ส่วนใหญ่มักใช้ในบริบทที่เป็นบวกหรือมีความหวังมากกว่า
  • ความแตกต่างระหว่าง “smile upon” กับ “smile at” คืออะไร? “Smile upon” หมายถึงการแสดงความโปรดปรานหรือโชคดี ส่วน “smile at” หมายถึงการยิ้มไปทางใครบางคน
  • “smile upon sb” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้และกรรมจะตามหลังคำว่า “upon”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.