“Sluice sth out” หมายความว่าอะไร?
“Sluice sth out” หมายถึง การล้างหรือชะล้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างทั่วถึงด้วยน้ำจำนวนมาก โดยปกติเพื่อทำความสะอาดหรือกำจัดสิ่งสกปรกหรือวัสดุที่ไม่ต้องการออกไป
บทนำ
วลีสกรรม “sluice sth out” มักใช้เมื่อพูดถึงการทำความสะอาดหรือชะล้างสิ่งของโดยการปล่อยน้ำไหลผ่านอย่างแรง มักพบในบริบทเช่น การทำความสะอาดเครื่องจักร การทำเหมือง หรือแม้แต่การทำงานบ้าน การเข้าใจความหมายของ “sluice sth out” ช่วยให้คุณอธิบายกระบวนการที่ใช้น้ำในการชะล้างสิ่งสกปรก เศษขยะ หรือสารอื่นๆ วลีนี้ใช้งานได้จริงและพบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษทั่วไปและในบริบททางเทคนิค
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: sluice something out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ล้างหรือชะล้างบางสิ่งด้วยน้ำที่ไหลแรง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Sluice sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถวางไว้ระหว่างคำว่า “sluice” กับ “out” หรือวางไว้หลัง “out” ก็ได้
- sluice something out (sluice something out)
- sluice out something (ชะล้างบางสิ่งออก)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่า
จะใช้ “Sluice sth out” อย่างไร?
ใช้คำว่า “sluice sth out” เมื่อคุณต้องการอธิบายการล้างหรือชะล้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างละเอียดด้วยน้ำ ซึ่งมักหมายถึงการไหลของน้ำที่แรงพอที่จะทำความสะอาดหรือกำจัดสิ่งสกปรกออกไป คุณสามารถใช้คำนี้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ แต่ส่วนใหญ่มักใช้ในความหมายตรงตัวมากกว่า
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพตอนล้างเครื่องมือที่เปื้อนโคลนหลังจากทำสวนดูสิ คุณอาจจะพูดว่า:
- After the heavy rain, we sluiced the mud out of the garden tools. (หลังจากฝนตกหนัก เราได้ล้างโคลนออกจากอุปกรณ์ทำสวนจนสะอาดหมดจดแล้ว)
- The miners sluiced out the dirt to find gold. (คนงานเหมืองล้างดินออกเพื่อค้นหาทองคำ.)
- She sluiced out the paintbrushes carefully to remove all the color. (เธอล้างแปรงทาสีอย่างระมัดระวังเพื่อชะล้างสีทั้งหมดออกให้หมดจด.)
- We sluiced the pipes out to clear the blockage. (เราชำระล้างท่อเพื่อเปิดทางน้ำที่อุดตันออกให้สะอาด.)
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “sluice sth out” เพื่อความชัดเจน: “พวกเขาใช้สายยางล้างเอาเศษดินออกจากถัง”
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่างคำว่า “sluice sth out” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้โครงสร้างแยกคำผิดพลาด
- Incorrect: I sluiced out the clothes.
- Correct: I sluiced the clothes out.
- Incorrect: Can you sluice out the dirt?
- Correct: Can you sluice the dirt out?
จำไว้ว่าวัตถุควรอยู่ระหว่างคำว่า “sluice” กับ “out” เพื่อให้ภาษาอังกฤษดูเป็นธรรมชาติ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Sluice sth out” คล้ายกับ “wash out,” “rinse out,” และ “flush out” แต่มีความแตกต่างกัน:
- Wash out:: การทำความสะอาดทั่วไปด้วยน้ำ สามารถทำได้อย่างอ่อนโยน
- Rinse out:: โดยปกติหมายถึงการล้างสบู่หรือสิ่งสกปรกออกด้วยน้ำ
- Flush out:: ทำความสะอาดบางสิ่งอย่างแรงด้วยน้ำหรืออากาศ
- Sluice out:: โดยเฉพาะหมายถึงการใช้น้ำไหลแรงอย่างต่อเนื่องเพื่อทำความสะอาดหรือขจัดสิ่งสกปรกออกไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เมื่อใช้คำว่า “sluice sth out” วัตถุทั่วไปที่มักเกี่ยวข้องได้แก่:
- Mud: dirt mixed with water (โคลน: ดินที่ผสมกับน้ำ)
- Dirt: soil or dust (ดิน: ดินหรือฝุ่น)
- Paint: colored liquid for art or walls (สี: ของเหลวมีสีสำหรับงานศิลปะหรือทาผนัง)
- Pipes: tubes carrying water or gas (ท่อ: ท่อที่ใช้ลำเลียงน้ำหรือก๊าซ)
- Tools: instruments used for work (เครื่องมือ: อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับทำงาน)
การจับคู่คำเหล่านี้ช่วยให้คุณใช้คำกริยาวลีได้อย่างเป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ sluice sth out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “sluice sth out”:
Anna: The garden tools are full of mud after the rain.
แอนนา: เครื่องมือทำสวนเต็มไปด้วยโคลนหลังฝนตกค่ะ
Ben: No problem. I’ll sluice them out with the hose.
เบน: ไม่มีปัญหา ฉันจะใช้น้ำจากสายยางล้างพวกมันออกให้หมดเลย.
Anna: Thanks! That will make them ready for use again.
แอนนา: ขอบคุณมาก! นั่นจะช่วยทำให้พวกมันกลับมาใช้งานได้อีกครั้ง
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “sluice sth out”:
- We need to ________ the pipes ________ before the plumber arrives.
- Can you help me ________ the paintbrushes ________ after painting?
- They ________ the dirt ________ from the gold pans carefully.
คำถามที่พบบ่อย
- “Sluice sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการล้างหรือชะล้างบางสิ่งอย่างทั่วถึงด้วยกระแสน้ำที่แรง
- วลี “sluice sth out” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “sluice” กับ “out” หรือไว้หลัง “out” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถใช้คำว่า “sluice sth out” กับการซักผ้าได้ไหม? ได้ ถ้าคุณล้างผ้าด้วยน้ำที่ไหลแรง
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับคำกริยาวลีนี้คืออะไร? การวางกรรมไม่ถูกต้องระหว่างคำกริยาและคำช่วย.
- คำพ้องความหมายของ “sluice sth out” มีอะไรบ้าง? Flush out, rinse out, และ wash out แม้ว่า “sluice” จะสื่อถึงการไหลของน้ำที่แรงกว่า

