“Sew sth up” หมายความว่าอะไร?
“Sew sth up” หมายถึง การเย็บหรือปิดบางสิ่งด้วยเข็มและด้าย นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการทำให้บางสิ่งสำเร็จหรือตรึงใจได้อย่างแน่นหนาอีกด้วย
บทนำ
สำนวนวลี “sew sth up” มีความหมายทั้งแบบตรงตัวและแบบเปรียบเทียบ แบบตรงตัวหมายถึงการเย็บสิ่งของเข้าด้วยกัน เช่น การปิดรอยฉีกขาดบนผ้า ส่วนแบบเปรียบเทียบหมายถึงการสรุปหรือทำข้อตกลงให้แน่นอน การเข้าใจความหมายของ “sew sth up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่การซ่อมแซมในชีวิตประจำวันจนถึงการสนทนาทางธุรกิจ ความหลากหลายนี้ทำให้สำนวนนี้มีประโยชน์มากสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษในทุกระดับ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: sew sth up (เย็บบางสิ่งให้เรียบร้อย)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การเย็บปิดบางสิ่งหรือการทำให้บางสิ่งเสร็จสมบูรณ์/มั่นคง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Sew sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้และต้องมีกรรม ซึ่งหมายความว่า กรรมนั้น (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “sew” กับ “up” หรืออยู่หลังคำว่า “up” ก็ได้
-
Subject + sew + object + up
Example: She sewed the hole up. Subject + sew + up + object
Example: She sewed up the hole.
ใช้ “Sew sth up” อย่างไร?
ใช้คำว่า “sew sth up” เมื่อพูดถึงการเย็บผ้าหรือวัสดุทางกายภาพ คุณยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเมื่อพูดถึงการทำงานให้เสร็จสิ้น ข้อตกลง หรือแผนการ วลีนี้เหมาะกับทั้งสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ
จำไว้ว่าวัตถุเป็นสิ่งจำเป็นเพราะคำว่า “sew up” ต้องอ้างถึงสิ่งที่ถูกเย็บหรือทำให้เสร็จสมบูรณ์
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณมีเสื้อแจ็กเก็ตขาด คุณอาจพูดได้ว่า:
- “I need to sew this jacket up before winter.” (ฉันต้องเย็บเสื้อแจ็กเก็ตนี้ให้เรียบร้อยก่อนฤดูหนาวจะมาถึง)
- “She sewed the ripped sleeve up quickly.” (เธอเย็บแขนเสื้อที่ขาดให้เรียบร้อยอย่างรวดเร็วทันที)
นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้คำว่า “sew sth up” ในประโยค:
- He sewed the button up tightly to prevent it from falling off. (เขาปักกระดุมอย่างแน่นหนาเพื่อป้องกันไม่ให้หลุดออกมา.)
- The team managed to sew the deal up before the deadline. (ทีมสามารถปิดการเจรจาข้อตกลงได้สำเร็จก่อนกำหนดเวลา)
- Can you sew up the tear in my dress? (คุณช่วยเย็บรอยขาดที่ชุดของฉันให้เรียบร้อยได้ไหม?)
- They sewed up the contract after hours of negotiation. (พวกเขาตกลงสัญญาหลังจากเจรจานานหลายชั่วโมง.)
- She sewed the wound up carefully after the accident. (เธอเย็บแผลอย่างระมัดระวังหลังจากเกิดอุบัติเหตุ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนลืมวัตถุหรือวางผิดที่ นี่คือตัวอย่าง:
- Incorrect: “She sewed up.” (Missing object)
- Correct: “She sewed the tear up.”
- Incorrect: “He sew the jacket up.” (Wrong verb form)
- Correct: “He sewed the jacket up.”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Sew sth up” กับ “stitch sth up”: ทั้งสองหมายถึงการปิดบางสิ่งด้วยเข็มและด้าย “Stitch sth up” จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าเล็กน้อย
“Sew sth up” กับ “wrap sth up”: “Wrap sth up” หมายถึงการทำบางสิ่งให้เสร็จสิ้นหรือครบถ้วน แต่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับการเย็บผ้าแต่อย่างใด
“Sew sth up” ยังสามารถหมายถึงการปิดดีลให้แน่นหนา ขณะที่ “close a deal” เป็นคำพ้องความหมายที่ใช้ในเชิงเปรียบเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “sew sth up” มักจะมีวัตถุบางอย่างปรากฏร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้จะช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติ
- sew a hole up – to close a hole in fabric (เย็บรูให้ปิด – ปิดรูในผ้า)
- sew a button up – to attach a button firmly (เย็บกระดุมให้แน่น – ติดกระดุมอย่างมั่นคง)
- sew a wound up – to close a cut on skin (เย็บแผล – ปิดแผลที่ผิวหนัง)
- sew a tear up – to fix a rip (เย็บรอยขาดให้เรียบร้อย – ซ่อมแซมรอยฉีกขาด)
- sew a deal up – to finalize an agreement (ปิดดีล – เพื่อสรุปข้อตกลงให้เรียบร้อย)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “sew sth up” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: My shirt ripped during the meeting!
แอนนา: เสื้อของฉันขาดตอนประชุมเลย!
Ben: Don’t worry. I can sew it up for you after work.
เบน: ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจะเย็บให้หลังเลิกงานเอง
Anna: That would be great, thanks!
แอนนา: นั่นจะดีมาก ขอบคุณนะ!
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of “sew sth up”:
- She ________ the tear ________ before going out.
- The lawyer helped them ________ the contract ________ quickly.
- Can you ________ this button ________ for me?
คำถามที่พบบ่อย
- “Sew sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเย็บปิดบางสิ่งบางอย่าง หรือการทำข้อตกลงหรือภารกิจให้เสร็จสมบูรณ์ค่ะ
- “Sew sth up” เป็นทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- ฉันสามารถใช้คำว่า “sew up” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ คุณต้องระบุด้วยว่าคุณกำลัง sew up อะไรอยู่
- ความแตกต่างระหว่าง “sew sth up” กับ “stitch sth up” คืออะไร? “Stitch sth up” เป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า แต่มีความหมายเหมือนกับ “sew sth up”
- “Sew sth up” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการสรุปหรือปิดดีลหรือแผนงานให้แน่นอนได้

