“Seize upon sth” หมายความว่าอะไร?
“Seize upon sth” หมายถึง การรีบคว้าโอกาส ความคิด หรือข้อมูลอย่างรวดเร็ว โดยมักจะทำด้วยความกระตือรือร้นหรือเร่งด่วน
บทนำ
วลี “Seize upon sth” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการคว้า หรือจับบางสิ่งอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับความคิด ข้อเท็จจริง หรือโอกาส เมื่อใครสักคน “seizes upon” บางสิ่ง พวกเขามักจะตอบสนองอย่างกระตือรือร้นหรือใช้ประโยชน์จากสิ่งนั้น การเข้าใจ “Seize upon sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงวิธีที่ผู้คนตอบสนองต่อสถานการณ์ด้วยการกระทำหรือความสนใจอย่างรวดเร็ว คำกริยาวลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาอย่างเป็นทางการไปจนถึงการพูดคุยในชีวิตประจำวัน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Seize upon sth (คว้าโอกาสจากบางสิ่ง)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2–C1
- ความหมายสั้น ๆ: การรีบคว้าโอกาสหรือตอบสนองต่อบางสิ่งอย่างรวดเร็ว
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Seize upon” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ ซึ่งหมายความว่าอนุภาค “upon” จะต้องอยู่กับคำกริยาเสมอและไม่สามารถแยกโดยวัตถุได้
รูปแบบ:
-
Seize upon + noun/pronoun (object)
Example: They seized upon the opportunity. (พวกเขา “Seized upon” โอกาสนั้นทันที)
จะใช้ “Seize upon sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “seize upon sth” เมื่อพูดถึงการตอบสนองอย่างรวดเร็วหรือกระตือรือร้นต่อไอเดีย ข้อเท็จจริง หรือโอกาส โดยมักหมายถึงว่าคนนั้นใช้ประโยชน์จากสิ่งนี้เพื่อผลประโยชน์ของตนเองหรือเพื่อเน้นย้ำบางประเด็น คำกริยาวลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือโน้มน้าวใจ
ตัวอย่าง
ผู้คนมักจะใช้ประโยชน์จากข้อมูลใหม่ในการโต้วาทีเพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งของตนเอง
- The media seized upon the politician’s mistake and made it headline news. (สื่อได้นำข้อผิดพลาดของนักการเมืองมาเป็นประเด็นหลักข่าวทันที)
- She seized upon the chance to study abroad and didn’t hesitate. (เธอรีบคว้าโอกาสไปเรียนต่อต่างประเทศโดยไม่ลังเลเลยสักนิด.)
- Critics seized upon the film’s weak plot to criticize it harshly. (นักวิจารณ์ใช้จุดอ่อนของเนื้อเรื่องในภาพยนตร์เป็นข้อโจมตีอย่างรุนแรง.)
- During the meeting, he seized upon the opportunity to present his proposal. (ระหว่างการประชุม เขารีบคว้าโอกาสนั้นเพื่อเสนอข้อเสนอของเขาออกมา.)
นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้ “Seize upon sth” ในประโยคเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานมากขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่างคำว่า “seize upon” กับคำว่า “seize” เพียงอย่างเดียว หรือแยกวลีคำกริยาออกจากกันอย่างผิดวิธี
- Incorrect: She seized the upon opportunity.
Correct: She seized upon the opportunity. - Incorrect: They seized upon quickly the idea.
Correct: They seized upon the idea quickly. - Incorrect: Seize upon is used without an object.
Correct: Always use “seize upon” with an object (something).
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Seize upon” คล้ายกับคำว่า “grab,” “take up,” หรือ “capitalize on” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Grab: หมายถึงการหยิบจับสิ่งของอย่างรวดเร็ว ในขณะที่ “seize upon” จะเกี่ยวกับความคิดหรือโอกาสมากกว่า
- Take up: อาจหมายถึงการเริ่มกิจกรรมใหม่ แต่ “seize upon” เน้นที่การตอบสนองอย่างรวดเร็วต่อสิ่งที่มีอยู่แล้ว
- Capitalize on: หมายถึงการใช้บางสิ่งให้เป็นประโยชน์กับตัวเอง ความหมายใกล้เคียงกันมาก แต่ “seize upon” บ่งบอกถึงการตอบสนองอย่างรวดเร็วหรือกระตือรือร้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
ผู้คนมักจะ seize upon สิ่งเฉพาะเจาะจงในการพูดหรือเขียน นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้บ่อยกับคำว่า “seize upon”:
- Seize upon an opportunity – to take advantage of a chance (Seize upon โอกาส – เพื่อใช้ประโยชน์จากโอกาสนั้น)
- Seize upon a mistake – to use someone’s error against them (Seize upon a mistake – ใช้ข้อผิดพลาดของใครบางคนเป็นข้อได้เปรียบต่อต้านพวกเขา)
- Seize upon a fact – to emphasize or use a piece of information (“Seize upon a fact” – เน้นหรือใช้ข้อมูลชิ้นหนึ่งอย่างเต็มที่)
- Seize upon an idea – to react quickly to a suggestion (Seize upon an idea – ตอบสนองต่อข้อเสนอแนะอย่างรวดเร็ว)
- Seize upon a weakness – to exploit a vulnerability (Seize upon a weakness – ใช้ประโยชน์จากจุดอ่อน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ seize upon sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ในการสนทนา “seize upon sth” ช่วยแสดงให้เห็นว่าผู้คนตอบสนองต่อสถานการณ์อย่างรวดเร็วอย่างไร
Anna: Did you hear about the new policy changes?
แอนนา: เธอได้ยินข่าวเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงนโยบายใหม่หรือยัง?
Ben: Yes, and I think the opposition will seize upon the confusion to criticize the government.
เบน: ใช่ และผมคิดว่าฝ่ายค้านจะฉวยโอกาสจากความสับสนนี้เพื่อตำหนิรัฐบาลแน่นอนครับ
Anna: That’s true. They always seize upon any mistake to make their point.
แอนนา: นั่นแหละจริง พวกเขามักจะจับผิดทุกข้อผิดพลาดเพื่อใช้เป็นข้ออ้างเสมอ.
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb “seize upon”:
- The reporters __________ the scandal to write multiple articles.
- She __________ the chance to improve her skills during the workshop.
- Politicians often __________ public concerns to gain support.
Answers: seized upon, seized upon, seize upon
คำถามที่พบบ่อย
- “seize upon sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการรีบคว้าโอกาสหรือมีปฏิกิริยาอย่างรวดเร็วต่อบางสิ่งบางอย่าง
- “seize upon” แยกได้ไหม? ไม่ได้ “seize upon” เป็นวลีที่ไม่แยก; กรรมจะตามหลังวลีเสมอ.
- ฉันสามารถใช้คำว่า “seize upon” กับคำนามใดก็ได้ไหม? ใช่ แต่โดยปกติจะใช้กับความคิด โอกาส หรือข้อมูลมากกว่า
- คำพ้องความหมายของ “seize upon” คืออะไร? คำพ้องความหมายได้แก่ “capitalize on” และ “take advantage of” ครับ/ค่ะ
- “Seize upon” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกึ่งทางการค่ะ.

