ความหมายและตัวอย่างของ Seize upon sth: วิธีใช้สำนวนวลีนี้

“Seize upon sth” หมายความว่าอะไร?

“Seize upon sth” หมายถึง การรีบคว้าโอกาส ความคิด หรือข้อมูลอย่างรวดเร็ว โดยมักจะทำด้วยความกระตือรือร้นหรือเร่งด่วน

บทนำ

วลี “Seize upon sth” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการคว้า หรือจับบางสิ่งอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับความคิด ข้อเท็จจริง หรือโอกาส เมื่อใครสักคน “seizes upon” บางสิ่ง พวกเขามักจะตอบสนองอย่างกระตือรือร้นหรือใช้ประโยชน์จากสิ่งนั้น การเข้าใจ “Seize upon sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงวิธีที่ผู้คนตอบสนองต่อสถานการณ์ด้วยการกระทำหรือความสนใจอย่างรวดเร็ว คำกริยาวลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาอย่างเป็นทางการไปจนถึงการพูดคุยในชีวิตประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Seize upon sth (คว้าโอกาสจากบางสิ่ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2–C1
  • ความหมายสั้น ๆ: การรีบคว้าโอกาสหรือตอบสนองต่อบางสิ่งอย่างรวดเร็ว

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Seize upon” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ ซึ่งหมายความว่าอนุภาค “upon” จะต้องอยู่กับคำกริยาเสมอและไม่สามารถแยกโดยวัตถุได้

รูปแบบ:

    Seize upon + noun/pronoun (object)

Example: They seized upon the opportunity. (พวกเขา “Seized upon” โอกาสนั้นทันที)

จะใช้ “Seize upon sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “seize upon sth” เมื่อพูดถึงการตอบสนองอย่างรวดเร็วหรือกระตือรือร้นต่อไอเดีย ข้อเท็จจริง หรือโอกาส โดยมักหมายถึงว่าคนนั้นใช้ประโยชน์จากสิ่งนี้เพื่อผลประโยชน์ของตนเองหรือเพื่อเน้นย้ำบางประเด็น คำกริยาวลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือโน้มน้าวใจ

ตัวอย่าง

ผู้คนมักจะใช้ประโยชน์จากข้อมูลใหม่ในการโต้วาทีเพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งของตนเอง

  • The media seized upon the politician’s mistake and made it headline news. (สื่อได้นำข้อผิดพลาดของนักการเมืองมาเป็นประเด็นหลักข่าวทันที)
  • She seized upon the chance to study abroad and didn’t hesitate. (เธอรีบคว้าโอกาสไปเรียนต่อต่างประเทศโดยไม่ลังเลเลยสักนิด.)
  • Critics seized upon the film’s weak plot to criticize it harshly. (นักวิจารณ์ใช้จุดอ่อนของเนื้อเรื่องในภาพยนตร์เป็นข้อโจมตีอย่างรุนแรง.)
  • During the meeting, he seized upon the opportunity to present his proposal. (ระหว่างการประชุม เขารีบคว้าโอกาสนั้นเพื่อเสนอข้อเสนอของเขาออกมา.)

นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้ “Seize upon sth” ในประโยคเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานมากขึ้น

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่างคำว่า “seize upon” กับคำว่า “seize” เพียงอย่างเดียว หรือแยกวลีคำกริยาออกจากกันอย่างผิดวิธี

  • Incorrect: She seized the upon opportunity.
    Correct: She seized upon the opportunity.
  • Incorrect: They seized upon quickly the idea.
    Correct: They seized upon the idea quickly.
  • Incorrect: Seize upon is used without an object.
    Correct: Always use “seize upon” with an object (something).

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Seize upon” คล้ายกับคำว่า “grab,” “take up,” หรือ “capitalize on” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Grab: หมายถึงการหยิบจับสิ่งของอย่างรวดเร็ว ในขณะที่ “seize upon” จะเกี่ยวกับความคิดหรือโอกาสมากกว่า
  • Take up: อาจหมายถึงการเริ่มกิจกรรมใหม่ แต่ “seize upon” เน้นที่การตอบสนองอย่างรวดเร็วต่อสิ่งที่มีอยู่แล้ว
  • Capitalize on: หมายถึงการใช้บางสิ่งให้เป็นประโยชน์กับตัวเอง ความหมายใกล้เคียงกันมาก แต่ “seize upon” บ่งบอกถึงการตอบสนองอย่างรวดเร็วหรือกระตือรือร้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

ผู้คนมักจะ seize upon สิ่งเฉพาะเจาะจงในการพูดหรือเขียน นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้บ่อยกับคำว่า “seize upon”:

  • Seize upon an opportunity – to take advantage of a chance (Seize upon โอกาส – เพื่อใช้ประโยชน์จากโอกาสนั้น)
  • Seize upon a mistake – to use someone’s error against them (Seize upon a mistake – ใช้ข้อผิดพลาดของใครบางคนเป็นข้อได้เปรียบต่อต้านพวกเขา)
  • Seize upon a fact – to emphasize or use a piece of information (“Seize upon a fact” – เน้นหรือใช้ข้อมูลชิ้นหนึ่งอย่างเต็มที่)
  • Seize upon an idea – to react quickly to a suggestion (Seize upon an idea – ตอบสนองต่อข้อเสนอแนะอย่างรวดเร็ว)
  • Seize upon a weakness – to exploit a vulnerability (Seize upon a weakness – ใช้ประโยชน์จากจุดอ่อน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ seize upon sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ในการสนทนา “seize upon sth” ช่วยแสดงให้เห็นว่าผู้คนตอบสนองต่อสถานการณ์อย่างรวดเร็วอย่างไร

Anna: Did you hear about the new policy changes?
แอนนา: เธอได้ยินข่าวเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงนโยบายใหม่หรือยัง?

Ben: Yes, and I think the opposition will seize upon the confusion to criticize the government.
เบน: ใช่ และผมคิดว่าฝ่ายค้านจะฉวยโอกาสจากความสับสนนี้เพื่อตำหนิรัฐบาลแน่นอนครับ

Anna: That’s true. They always seize upon any mistake to make their point.
แอนนา: นั่นแหละจริง พวกเขามักจะจับผิดทุกข้อผิดพลาดเพื่อใช้เป็นข้ออ้างเสมอ.

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb “seize upon”:

  • The reporters __________ the scandal to write multiple articles.
  • She __________ the chance to improve her skills during the workshop.
  • Politicians often __________ public concerns to gain support.

Answers: seized upon, seized upon, seize upon

คำถามที่พบบ่อย

  • “seize upon sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการรีบคว้าโอกาสหรือมีปฏิกิริยาอย่างรวดเร็วต่อบางสิ่งบางอย่าง
  • “seize upon” แยกได้ไหม? ไม่ได้ “seize upon” เป็นวลีที่ไม่แยก; กรรมจะตามหลังวลีเสมอ.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “seize upon” กับคำนามใดก็ได้ไหม? ใช่ แต่โดยปกติจะใช้กับความคิด โอกาส หรือข้อมูลมากกว่า
  • คำพ้องความหมายของ “seize upon” คืออะไร? คำพ้องความหมายได้แก่ “capitalize on” และ “take advantage of” ครับ/ค่ะ
  • “Seize upon” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกึ่งทางการค่ะ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.