ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Seize on sth”

“Seize on sth” หมายความว่าอะไร?

“Seize on sth” หมายถึง การคว้าโอกาส ไอเดีย หรือข้อเท็จจริงอย่างรวดเร็ว เพื่อใช้สนับสนุนข้อโต้แย้งหรือได้เปรียบในบางเรื่อง

บทนำ

วลีสี่คำว่า “seize on sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อใครบางคนคว้าโอกาสหรือข้อมูลอย่างกระตือรือร้น โดยมักหมายถึงการกระทำอย่างรวดเร็วและบางครั้งอย่างชาญฉลาดเพื่อให้ได้ประโยชน์จากสถานการณ์ การเข้าใจความหมายของ “seize on sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดควรใช้ในบทสนทนา โดยเฉพาะในการพูดคุยอย่างเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ วลีนี้มีประโยชน์เมื่อพูดถึงการตอบสนองต่อข่าวสาร ความคิด หรือรายละเอียดที่สามารถนำมาใช้ให้ได้เปรียบได้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: seize on something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ใช้ประโยชน์หรือคว้าโอกาสจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็ว

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Seize on” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) จะตามหลังวลีคำกริยาเสมอ

Pattern: seize on + something

Example: They seized on the opportunity. (พวกเขาใช้โอกาสนั้นอย่างเต็มที่)

จะใช้ “Seize on sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “seize on sth” เมื่อต้องการบรรยายถึงคนที่รีบคว้าโอกาสหรือข้อมูลอย่างรวดเร็ว มักใช้ในบทสนทนาเกี่ยวกับการโต้แย้ง ข่าว หรือสถานการณ์ที่ต้องการการกระทำอย่างรวดเร็ว โดยมักมีน้ำเสียงเชิงลบหรือวิจารณ์เล็กน้อย บ่งบอกถึงความกระตือรือร้นหรือการฉวยโอกาส

ตัวอย่าง

เมื่อการเมืองทำผิดพลาดเล็กน้อย ฝ่ายค้านก็ Seize on it เพื่อตำหนิเขาอย่างรุนแรง

  • She seized on his hesitation as proof he was lying. (เธอใช้ความลังเลของเขาเป็นข้อพิสูจน์ว่าเขากำลังโกหกอยู่)
  • The media seized on the scandal and made it front-page news. (สื่อมวลชนจับประเด็นเรื่องอื้อฉาวนี้มาเป็นข่าวหน้าหนึ่งทันที)
  • Investors seized on the company’s sudden success to buy shares. (นักลงทุนรีบคว้าโอกาสจากความสำเร็จอย่างกะทันหันของบริษัทเพื่อซื้อหุ้นทันที.)
  • He seized on every chance to show off his knowledge in meetings. (เขาคว้าโอกาสทุกครั้งที่มีในการอวดความรู้ของตัวเองในที่ประชุม.)
  • The lawyer seized on a detail in the contract to support her client’s case. (ทนายความจับประเด็นเล็กๆ ในสัญญามาใช้สนับสนุนคดีของลูกความเธอ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “seize on sth” ถูกใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่รวดเร็วและมักเป็นไปอย่างมีกลยุทธ์อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่างคำว่า “seize on” กับคำว่า “seize” เพียงอย่างเดียว หรือแยกกริยาออกจากกันอย่างไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: She seized the on opportunity.
  • Correct: She seized on the opportunity.
  • Incorrect: They seized on it quickly.
  • Correct: They seized on it quickly.

จำไว้ว่า “seize on” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่แยกจากกัน ดังนั้นอย่าแทรกกรรมไว้ระหว่าง “seize” กับ “on”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Seize on sth” มีความหมายคล้ายกับ “grab onto,” “take advantage of,” หรือ “jump on” อย่างไรก็ตาม “seize on” มักสื่อถึงการกระทำที่รวดเร็วและบางครั้งก็เป็นการฉวยโอกาสด้วย

  • Grab onto:: ความผูกพันทางร่างกายหรือทางอารมณ์มากขึ้น
  • Take advantage of:: ความหมายที่กว้างขึ้นแต่สามารถเป็นกลางหรือเชิงลบได้
  • Jump on:: ไม่เป็นทางการ, ปฏิกิริยาเร็วคล้ายกัน, มักเป็นลบ.

ตัวอย่างเช่น “jump on a mistake” และ “seize on a mistake” สามารถใช้แทนกันได้ แต่ “seize on” ฟังดูเป็นทางการมากกว่าเล็กน้อย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักจะ “Seize on” เรื่องเฉพาะเจาะจงเมื่อพูดถึงสำนวนกริยานี้

  • Seize on an opportunity – to use a chance quickly (Seize on โอกาส – ใช้โอกาสอย่างรวดเร็ว)
  • Seize on a detail – to focus on a small fact (Seize on a detail – มุ่งเน้นไปที่ข้อเท็จจริงเล็กๆ น้อยๆ)
  • Seize on a mistake – to use an error against someone (Seize on a mistake – ใช้ข้อผิดพลาดนั้นเป็นข้อได้เปรียบกับใครบางคน)
  • Seize on information – to use knowledge effectively (Seize on ข้อมูล – ใช้ความรู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ)
  • Seize on a point – to highlight a part of an argument (Seize on a point – เน้นย้ำส่วนหนึ่งของข้อโต้แย้ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ seize on sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Seize on sth”:

Anna: Did you hear what he said about the new policy?
แอนนา: เธอได้ยินสิ่งที่เขาพูดเกี่ยวกับนโยบายใหม่ไหม?

Ben: Yes, and I think the opposition will seize on that to criticize the government.
เบน: ใช่ และผมคิดว่าฝ่ายค้านจะใช้เรื่องนั้นเป็นข้อโจมตีรัฐบาลแน่นอน

Anna: Probably. They always seize on any small mistake.
แอนนา: น่าจะใช่ พวกเขามักจะจับผิดเล็กๆ น้อยๆ อยู่เสมอ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “seize on”:

  • They quickly _______ the chance to expand their business.
  • The reporters _______ every detail of the story.
  • Don’t let them _______ your mistake to blame you unfairly.

Answers: seized on, seized on, seize on

คำถามที่พบบ่อย

  • “Seize on sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการรีบคว้าโอกาสหรือใช้ประโยชน์จากบางสิ่งอย่างรวดเร็ว.
  • “seize on” แยกได้ไหม? ไม่ได้แยก; กรรมจะตามหลังวลีสกรรมเสมอ.
  • คำว่า “seize on” สามารถใช้ในสถานการณ์ที่เป็นบวกได้ไหม? โดยปกติจะเป็นกลางหรือลบ แต่สามารถเป็นบวกได้เมื่อพูดถึงโอกาสต่างๆ
  • ความแตกต่างระหว่าง “seize on” กับ “take advantage of” คืออะไร? “Seize on” มักหมายถึงการกระทำอย่างรวดเร็วและบางครั้งก็เป็นการฉวยโอกาส ขณะที่ “take advantage of” มีความหมายกว้างกว่า
  • ฉันสามารถพูดว่า “seize on the chance” ได้ไหม? ได้ นี่เป็นวลีที่ใช้กันทั่วไปและถูกต้องค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.