ความหมายและตัวอย่างของคำว่า Seal sth off: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Seal sth off” หมายความว่าอะไร?

“Seal sth off” หมายถึงการปิดหรือกั้นพื้นที่อย่างสมบูรณ์ โดยปกติจะเพื่อป้องกันการเข้าไปหรือรักษาความปลอดภัยของพื้นที่นั้น ๆ

บทนำ

วลีสั้น “seal sth off” มักใช้เมื่อพูดถึงการปิดสถานที่เพื่อความปลอดภัย ความมั่นคง หรือความเป็นส่วนตัว คำว่า “seal” หมายถึงการปิดอย่างแน่นหนา ส่วน “off” บ่งบอกถึงการแยกหรือกั้น การเข้าใจความหมายของ “seal sth off” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายสถานการณ์ที่มีการจำกัดการเข้าออก เช่น ในช่วงเหตุฉุกเฉินหรือการสอบสวน วลีนี้พบได้บ่อยในรายงานข่าว การสนทนาประจำวัน และบริบททางการ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Seal something off
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ปิดพื้นที่เพื่อไม่ให้คนเข้าไปได้

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Seal sth off” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “seal” กับ “off” หรือวางไว้หลัง “off” ก็ได้

  • Seal something off (correct) (“Seal something off” (ถูกต้อง))
  • Seal off something (also correct) (ปิดกั้นบางสิ่ง (ก็ถูกต้องเช่นกัน))

ตัวอย่าง:

  • The police sealed the building off. (ตำรวจได้ปิดกั้นอาคารนั้นไว้แล้ว)
  • The police sealed off the building. (ตำรวจได้ปิดกั้นอาคารนั้นไว้แล้ว)

จะใช้คำว่า Seal sth off อย่างไร?

ใช้คำว่า “seal sth off” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการปิดกั้นพื้นที่อย่างสมบูรณ์ มักเกี่ยวกับความปลอดภัยหรือการรักษาความปลอดภัย เช่น การ seal off จุดเกิดเหตุอาชญากรรม พื้นที่อันตราย หรือส่วนที่เป็นส่วนตัว สามารถใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่เป็นทางการ

โปรดจำไว้ว่าวัตถุ (sth) ต้องเป็นสิ่งที่สามารถปิดหรือกั้นได้เท่านั้น

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพไฟไหม้ในอาคาร นักดับเพลิงอาจจะ “Seal the area off” เพื่อความปลอดภัยของผู้คน

  • The authorities sealed the street off after the accident. (เจ้าหน้าที่ได้ปิดกั้นถนนหลังเกิดอุบัติเหตุทันที)
  • They sealed off the laboratory to prevent contamination. (พวกเขาปิดกั้นห้องปฏิบัติการเพื่อป้องกันการปนเปื้อน.)
  • The police sealed the entire neighborhood off during the investigation. (ตำรวจได้ปิดกั้นทั้งย่านเพื่อทำการสืบสวนสอบสวน)
  • Workers sealed off the broken pipe to stop the leak. (คนงานได้ปิดกั้นท่อที่ชำรุดเพื่อหยุดการรั่วไหลแล้ว.)
  • The government sealed off the border to control entry. (รัฐบาลได้ปิดกั้นชายแดนเพื่อควบคุมการเข้าออก.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีใช้คำว่า Seal sth off ในประโยคอย่างชัดเจน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับการวางคำหรือใช้วลีผิดวิธี

  • Incorrect: Seal off the door something.
  • Correct: Seal something off.
  • Incorrect: Seal the off room.
  • Correct: Seal the room off.

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าวัตถุอยู่ระหว่างคำว่า “seal” กับ “off” หรือหลังคำว่า “off” เพื่อความถูกต้องทางไวยากรณ์

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “block off,” “close off,” และ “shut off” อย่างไรก็ตาม “seal sth off” หมายถึงการปิดกั้นที่เข้มงวดหรือเป็นทางการมากกว่า มักใช้เพื่อปกป้องหรือรักษาความปลอดภัย

  • Block off:: หยุดไม่ให้เข้าไป
  • Close off:: ความหมายคล้ายกันแต่สามารถเป็นแบบชั่วคราวได้
  • Shut off:: โดยปกติหมายถึงการหยุดให้บริการหรือการไหล เช่น น้ำหรือไฟฟ้า

“Seal sth off” มักใช้ในบริบททางการหรือเหตุฉุกเฉินมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “seal sth off” กับสถานที่หรือสิ่งของที่สามารถปิดกั้นหรือปิดได้:

  • Seal the area off – to close a specific space (ปิดกั้นพื้นที่ – เพื่อปิดกั้นบริเวณเฉพาะเจาะจง)
  • Seal the building off – to prevent entry to a building (ปิดกั้นอาคารเพื่อป้องกันไม่ให้เข้าอาคาร)
  • Seal the street off – to block a road (ปิดกั้นถนน – การปิดถนนไม่ให้ผ่าน)
  • Seal the room off – to isolate a room (“Seal the room off” – การกั้นห้องเพื่อแยกออกจากกัน)
  • Seal the border off – to close a country’s border (ปิดพรมแดน – เพื่อปิดพรมแดนของประเทศ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ seal sth off:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Seal sth off”:

Officer: We need to seal off this street due to the gas leak.
เจ้าหน้าที่: เราจำเป็นต้องปิดกั้นถนนสายนี้เนื่องจากมีแก๊สรั่วไหลค่ะ/ครับ

Resident: How long will it be closed?
ผู้อยู่อาศัย: จะปิดนานแค่ไหนครับ/คะ?

Officer: Until the engineers fix the problem. Please stay clear.
เจ้าหน้าที่: จนกว่าเจ้าหน้าที่วิศวกรจะแก้ไขปัญหาได้ กรุณาอย่าเข้าใกล้พื้นที่นี้นะครับ/ค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “seal sth off”:

  • The police __________ the park __________ after the incident.
  • They __________ the building __________ to prevent unauthorized access.
  • Firefighters __________ the area __________ during the rescue.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Seal sth off” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการปิดหรือกั้นพื้นที่อย่างสมบูรณ์เพื่อไม่ให้คนเข้าไปได้.
  • “seal sth off” แยกคำได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “seal” กับ “off” หรือหลังคำว่า “off” ก็ได้
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “seal sth off” ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? ได้ แต่คำนี้จะใช้บ่อยกว่าในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเป็นทางการมากกว่า
  • ความแตกต่างระหว่าง “seal off” กับ “close off” คืออะไร? “Seal off” หมายถึงการปิดที่แน่นหนาและปลอดภัยกว่าการ “close off” ค่ะ
  • “Seal sth off” สามารถหมายถึงวัตถุทางกายภาพเท่านั้นหรือไม่? ส่วนใหญ่ใช่ มันหมายถึงพื้นที่หรือบริเวณที่สามารถปิดกั้นหรือปิดผนึกได้เท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.