“Scrub sth off” หมายความว่าอะไร?
“Scrub sth off” หมายถึง การขจัดบางสิ่งออกจากพื้นผิวโดยการถูอย่างแรง โดยปกติจะใช้แปรงหรือผ้า.
บทนำ
สำนวนวลี “scrub sth off” มักใช้เมื่อพูดถึงการทำความสะอาดหรือการขจัดสิ่งสกปรก คราบ หรือรอยต่างๆ ออกจากพื้นผิว การเข้าใจความหมายของ scrub sth off จะช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถอธิบายงานทำความสะอาดในชีวิตประจำวันได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักปรากฏทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อเน้นถึงความพยายามที่ต้องใช้ในการทำความสะอาดอย่างละเอียด ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการขัดสีทาบนผนังหรือขจัดโคลนออกจากรองเท้าบูท สำนวนนี้ก็มีประโยชน์มาก ในบทความนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “scrub sth off” อย่างถูกต้อง ดูตัวอย่างในประโยค และหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Scrub something off
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: การเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกโดยการถูแรง ๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scrub sth off” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “scrub” กับ “off” หรือวางหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- scrub something off (ขัดออกบางสิ่ง)
- scrub off something (ขัดออกบางสิ่ง)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้บ่อยกว่าในภาษาพูดประจำวัน
จะใช้คำว่า “Scrub sth off” อย่างไร?
ใช้คำว่า “scrub sth off” เมื่อคุณต้องการบรรยายการทำความสะอาดหรือการกำจัดบางสิ่งโดยการถูอย่างแรง ซึ่งมักจะหมายถึงความพยายามทางกาย วัตถุที่มักถูกกำจัดได้แก่ สิ่งสกปรก สี โคลน หรือคราบต่างๆ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้
ตัวอย่าง: “ฉันต้องขัดโคลนออกจากรองเท้าก่อนเข้าบ้าน”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “scrub sth off”:
- She scrubbed the paint off the old table to prepare it for a new coat. (เธอขัดสีที่ทาไว้บนโต๊ะเก่าออกเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการทาสีใหม่อีกครั้ง.)
- It took him hours to scrub the grease off the kitchen floor. (เขาใช้เวลาหลายชั่วโมงในการขัดเอาคราบน้ำมันออกจากพื้นครัว.)
- Don’t forget to scrub the dirt off your hands before dinner. (อย่าลืมขัดล้างสิ่งสกปรกบนมือให้สะอาดก่อนมื้อเย็นนะคะ/ครับ)
- They scrubbed the graffiti off the wall quickly after the complaint. (พวกเขาขัดลบภาพวาดบนผนังอย่างรวดเร็วหลังจากได้รับเรื่องร้องเรียน.)
- Can you help me scrub the stickers off this glass? (ช่วยฉันลอกสติกเกอร์ออกจากกระจกบานนี้ได้ไหม?)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “scrub sth off” ถูกใช้เพื่ออธิบายความพยายามในการทำความสะอาดอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “scrub sth off” กับวลีทำความสะอาดอื่น ๆ หรือใช้ผิดกับรูปแบบกริยาที่ไม่ต้องการกรรม
- Incorrect: I scrubbed off the mud. (missing object between scrub and off)
- Correct: I scrubbed the mud off.
- Incorrect: She scrubbed the floor off. (incorrect because “off” does not apply to the floor itself)
- Correct: She scrubbed the dirt off the floor.
จำไว้ว่าคุณต้องระบุให้ชัดเจนว่าคุณกำลัง “Scrub sth off” อะไรอยู่
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “wipe off,” “clean off,” และ “rub off” ซึ่งมีความแตกต่างกันดังนี้:
- Wipe off:: โดยปกติจะใช้การถูเบาๆ ด้วยผ้าหรือกระดาษทิชชู่ ใช้แรงน้อยกว่าการขัดมาก
- Clean off:: โดยทั่วไปแล้ว อาจหมายถึงวิธีการทำความสะอาดใดๆ ก็ได้ ไม่จำเป็นต้องถูแรงๆ เสมอไป
- Rub off:: มักหมายถึงบางสิ่งที่จางหายหรือถูกลบออกโดยการถู แต่บางครั้งอาจเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจด้วย
“Scrub sth off” เน้นการขัดถูอย่างแรงเพื่อเอาสิ่งที่ติดแน่นออก
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “scrub sth off” มักจะมีวัตถุบางอย่างที่ถูกพูดถึงร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้จะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น:
- Paint – to remove old paint from surfaces (ทาสี – การลบสีเก่าออกจากพื้นผิว)
- Dirt – common in outdoor or messy cleaning (คราบสกปรก – พบได้บ่อยในการทำความสะอาดภายนอกหรือพื้นที่ที่เลอะเทอะ)
- Stains – for fabric or surfaces with marks (คราบ – สำหรับผ้าหรือพื้นผิวที่มีรอยเปื้อน)
- Mud – often used after outdoor activities (โคลน – มักใช้หลังจากกิจกรรมกลางแจ้ง)
- Grease – kitchen or mechanical cleaning (ไขมัน – การทำความสะอาดในครัวหรือเครื่องจักร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scrub sth off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “scrub sth off”:
Anna: The paint on the fence looks old and chipped.
แอนนา: สีที่ทาบนรั้วดูเก่าและลอกเป็นแผ่นๆ ค่ะ
Ben: Yeah, we need to scrub it off before repainting.
เบน: ใช่ เราต้องขัดออกให้หมดก่อนทาสีใหม่.
Anna: I’ll get the brushes and some cleaning solution.
แอนนา: ฉันจะไปหยิบแปรงกับน้ำยาทำความสะอาดมาให้ค่ะ
Ben: Great! Let’s start this afternoon.
เบน: ดีเลย! งั้นเรามาเริ่มตอนบ่ายนี้กันเถอะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “scrub sth off”:
- She ______ the mud ______ her boots after hiking.
- We need to ______ the old paint ______ before applying a new color.
- Can you help me ______ this stain ______ from my shirt?
คำถามที่พบบ่อย
- “Scrub sth off” หมายความว่าอะไร?
หมายถึงการขจัดบางสิ่งออกโดยการถูอย่างแรงค่ะ
- คำว่า “scrub off” แยกได้ไหม?
ได้ คุณสามารถพูดว่า “scrub something off” หรือ “scrub off something” ก็ได้ครับ/ค่ะ.
- ฉันสามารถใช้คำว่า “scrub off” กับคราบบนเสื้อผ้าได้ไหม?
ได้ค่ะ คำนี้มักใช้กับคราบบนผ้าหรือพื้นผิวต่างๆ
- ความแตกต่างระหว่างคำว่า “scrub off” กับ “wipe off” คืออะไร?
“Scrub off” หมายถึงการขัดถูอย่างแรง ส่วน “wipe off” คือการเช็ดทำความสะอาดอย่างอ่อนโยนกว่า
- คำว่า “scrub off” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?
โดยส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายตรงตัว แต่บางครั้งก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการลบหรือกำจัดบางสิ่งออกไปอย่างสิ้นเชิงได้เช่นกัน

