ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลี “Scrub sth off”

“Scrub sth off” หมายความว่าอะไร?

“Scrub sth off” หมายถึง การขจัดบางสิ่งออกจากพื้นผิวโดยการถูอย่างแรง โดยปกติจะใช้แปรงหรือผ้า.

บทนำ

สำนวนวลี “scrub sth off” มักใช้เมื่อพูดถึงการทำความสะอาดหรือการขจัดสิ่งสกปรก คราบ หรือรอยต่างๆ ออกจากพื้นผิว การเข้าใจความหมายของ scrub sth off จะช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถอธิบายงานทำความสะอาดในชีวิตประจำวันได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักปรากฏทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อเน้นถึงความพยายามที่ต้องใช้ในการทำความสะอาดอย่างละเอียด ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการขัดสีทาบนผนังหรือขจัดโคลนออกจากรองเท้าบูท สำนวนนี้ก็มีประโยชน์มาก ในบทความนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “scrub sth off” อย่างถูกต้อง ดูตัวอย่างในประโยค และหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Scrub something off
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกโดยการถูแรง ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Scrub sth off” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “scrub” กับ “off” หรือวางหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • scrub something off (ขัดออกบางสิ่ง)
  • scrub off something (ขัดออกบางสิ่ง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้บ่อยกว่าในภาษาพูดประจำวัน

จะใช้คำว่า “Scrub sth off” อย่างไร?

ใช้คำว่า “scrub sth off” เมื่อคุณต้องการบรรยายการทำความสะอาดหรือการกำจัดบางสิ่งโดยการถูอย่างแรง ซึ่งมักจะหมายถึงความพยายามทางกาย วัตถุที่มักถูกกำจัดได้แก่ สิ่งสกปรก สี โคลน หรือคราบต่างๆ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้

ตัวอย่าง: “ฉันต้องขัดโคลนออกจากรองเท้าก่อนเข้าบ้าน”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “scrub sth off”:

  • She scrubbed the paint off the old table to prepare it for a new coat. (เธอขัดสีที่ทาไว้บนโต๊ะเก่าออกเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการทาสีใหม่อีกครั้ง.)
  • It took him hours to scrub the grease off the kitchen floor. (เขาใช้เวลาหลายชั่วโมงในการขัดเอาคราบน้ำมันออกจากพื้นครัว.)
  • Don’t forget to scrub the dirt off your hands before dinner. (อย่าลืมขัดล้างสิ่งสกปรกบนมือให้สะอาดก่อนมื้อเย็นนะคะ/ครับ)
  • They scrubbed the graffiti off the wall quickly after the complaint. (พวกเขาขัดลบภาพวาดบนผนังอย่างรวดเร็วหลังจากได้รับเรื่องร้องเรียน.)
  • Can you help me scrub the stickers off this glass? (ช่วยฉันลอกสติกเกอร์ออกจากกระจกบานนี้ได้ไหม?)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “scrub sth off” ถูกใช้เพื่ออธิบายความพยายามในการทำความสะอาดอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “scrub sth off” กับวลีทำความสะอาดอื่น ๆ หรือใช้ผิดกับรูปแบบกริยาที่ไม่ต้องการกรรม

  • Incorrect: I scrubbed off the mud. (missing object between scrub and off)
  • Correct: I scrubbed the mud off.
  • Incorrect: She scrubbed the floor off. (incorrect because “off” does not apply to the floor itself)
  • Correct: She scrubbed the dirt off the floor.

จำไว้ว่าคุณต้องระบุให้ชัดเจนว่าคุณกำลัง “Scrub sth off” อะไรอยู่

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “wipe off,” “clean off,” และ “rub off” ซึ่งมีความแตกต่างกันดังนี้:

  • Wipe off:: โดยปกติจะใช้การถูเบาๆ ด้วยผ้าหรือกระดาษทิชชู่ ใช้แรงน้อยกว่าการขัดมาก
  • Clean off:: โดยทั่วไปแล้ว อาจหมายถึงวิธีการทำความสะอาดใดๆ ก็ได้ ไม่จำเป็นต้องถูแรงๆ เสมอไป
  • Rub off:: มักหมายถึงบางสิ่งที่จางหายหรือถูกลบออกโดยการถู แต่บางครั้งอาจเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจด้วย

“Scrub sth off” เน้นการขัดถูอย่างแรงเพื่อเอาสิ่งที่ติดแน่นออก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “scrub sth off” มักจะมีวัตถุบางอย่างที่ถูกพูดถึงร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้จะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น:

  • Paint – to remove old paint from surfaces (ทาสี – การลบสีเก่าออกจากพื้นผิว)
  • Dirt – common in outdoor or messy cleaning (คราบสกปรก – พบได้บ่อยในการทำความสะอาดภายนอกหรือพื้นที่ที่เลอะเทอะ)
  • Stains – for fabric or surfaces with marks (คราบ – สำหรับผ้าหรือพื้นผิวที่มีรอยเปื้อน)
  • Mud – often used after outdoor activities (โคลน – มักใช้หลังจากกิจกรรมกลางแจ้ง)
  • Grease – kitchen or mechanical cleaning (ไขมัน – การทำความสะอาดในครัวหรือเครื่องจักร)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scrub sth off:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “scrub sth off”:

Anna: The paint on the fence looks old and chipped.
แอนนา: สีที่ทาบนรั้วดูเก่าและลอกเป็นแผ่นๆ ค่ะ

Ben: Yeah, we need to scrub it off before repainting.
เบน: ใช่ เราต้องขัดออกให้หมดก่อนทาสีใหม่.

Anna: I’ll get the brushes and some cleaning solution.
แอนนา: ฉันจะไปหยิบแปรงกับน้ำยาทำความสะอาดมาให้ค่ะ

Ben: Great! Let’s start this afternoon.
เบน: ดีเลย! งั้นเรามาเริ่มตอนบ่ายนี้กันเถอะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “scrub sth off”:

  • She ______ the mud ______ her boots after hiking.
  • We need to ______ the old paint ______ before applying a new color.
  • Can you help me ______ this stain ______ from my shirt?

คำถามที่พบบ่อย

  • “Scrub sth off” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการขจัดบางสิ่งออกโดยการถูอย่างแรงค่ะ

  • คำว่า “scrub off” แยกได้ไหม?

    ได้ คุณสามารถพูดว่า “scrub something off” หรือ “scrub off something” ก็ได้ครับ/ค่ะ.

  • ฉันสามารถใช้คำว่า “scrub off” กับคราบบนเสื้อผ้าได้ไหม?

    ได้ค่ะ คำนี้มักใช้กับคราบบนผ้าหรือพื้นผิวต่างๆ

  • ความแตกต่างระหว่างคำว่า “scrub off” กับ “wipe off” คืออะไร?

    “Scrub off” หมายถึงการขัดถูอย่างแรง ส่วน “wipe off” คือการเช็ดทำความสะอาดอย่างอ่อนโยนกว่า

  • คำว่า “scrub off” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    โดยส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายตรงตัว แต่บางครั้งก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการลบหรือกำจัดบางสิ่งออกไปอย่างสิ้นเชิงได้เช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.