“Scoop sth out of sth” หมายความว่าอะไร?
“Scoop sth out of sth” หมายถึง การเอาบางสิ่งออกโดยการขุดหรือยกขึ้นมา โดยปกติจะใช้เครื่องมือที่มีลักษณะโค้งหรือเหมือนช้อน
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Scoop sth out of sth” มักใช้เมื่อต้องการพูดถึงการตักบางสิ่งออกจากภาชนะหรือพื้นที่โดยใช้ท่าทางตัก สามารถอธิบายการกระทำทางกายภาพ เช่น การตักไอศกรีมออกจากถัง หรือการตักดินออกจากหลุม ความหมายของ scoop sth out of sth นั้นง่ายแต่มีประโยชน์มากในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อต้องอธิบายการทำอาหาร การทำความสะอาด หรือกิจกรรมอื่นๆ ที่ใช้งานจริง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Scoop something out of something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B1
- ความหมายสั้น ๆ: การเอาบางสิ่งออกโดยการ “Scoop sth out of sth”
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scoop sth out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ระหว่างคำว่า “scoop” กับ “out” หรือวางหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Pattern 1: scoop something out of something (รูปแบบที่ 1: scoop something out of something)
- Pattern 2: scoop out something of something (less common) (รูปแบบที่ 2: scoop out something of something (ไม่ค่อยพบ))
Example: She scooped the ice cream out of the bowl. / She scooped out the ice cream of the bowl. (เธอตักไอศกรีมออกจากถ้วย / เธอตักไอศกรีมออกจากถ้วย)
จะใช้คำว่า “Scoop sth out of sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “scoop sth out of sth” เมื่ออธิบายการเอาสิ่งของหรือสารบางอย่างออกโดยการขุดหรือยกด้วยเครื่องมือหรือมือ มักใช้ในบริบทของการทำอาหาร การทำสวน และสถานการณ์ทั่วไปอื่น ๆ ในชีวิตประจำวัน
โดยปกติจะเกี่ยวข้องกับภาชนะหรือพื้นที่ (เช่น ชาม โหล รู) และสิ่งที่อยู่ข้างในซึ่งคุณต้องการนำออกมา
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า scoop sth out of sth เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น:
- She scooped the soup out of the pot and served it. (เธอตักซุปจากหม้อมาเสิร์ฟให้ทันที)
- He carefully scooped the seeds out of the pumpkin. (เขาตักเมล็ดฟักทองออกมาอย่างระมัดระวัง.)
- They scooped the sand out of the bucket to build a sandcastle. (พวกเขาตักทรายออกจากถังเพื่อสร้างปราสาททราย.)
- I scooped some ice cream out of the tub for dessert. (ฉันตักไอศกรีมออกมาจากถังสำหรับทานเป็นของหวาน)
- She scooped the dirt out of the hole to plant the tree. (เธอขุดดินออกจากหลุมเพื่อปลูกต้นไม้)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนลืมใส่วัตถุหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: She scooped out the pumpkin the seeds.
Correct: She scooped the seeds out of the pumpkin. - Incorrect: He scooped something in the bowl.
Correct: He scooped something out of the bowl.
จำไว้ว่า “out of” เป็นวลีที่ตายตัวในที่นี้และไม่ควรถูกแทนที่ด้วยคำบุพบทอื่นใด
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ take out, dig out และ scoop up อย่างไรก็ตาม “scoop sth out of sth” หมายถึงการใช้การเคลื่อนไหวโค้งหรือเหมือนช้อนเพื่อเอาสิ่งของออกจากภายในภาชนะหรือพื้นที่นั้นโดยเฉพาะ
- Take out:: โดยทั่วไปหมายถึงการเอาออกแต่ไม่ได้ระบุวิธีการว่าอย่างไร
- Dig out:: โดยปกติหมายถึงการขุดเอาออกมา มักจะเป็นจากพื้นดิน
- Scoop up:: หมายถึงการหยิบสิ่งของขึ้นมาจากพื้นผิว โดยไม่จำเป็นต้องมาจากภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “scoop sth out of sth” กับวัตถุเหล่านี้:
- Ice cream – to remove a serving from a tub (ไอศกรีม – ตักไอศกรีมออกจากถังหนึ่งที่เสิร์ฟ)
- Seeds – from fruits or vegetables like pumpkins or apples (เมล็ดจากผลไม้หรือผัก เช่น ฟักทองหรือแอปเปิ้ล)
- Sand – from buckets or holes at the beach (ทราย – จากถังหรือหลุมที่ชายหาด)
- Soup – from a pot or bowl (ซุป – จากหม้อหรือชาม)
- Dirt – from a hole or garden bed (ดิน – จากหลุมหรือต้นไม้ในสวน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scoop sth out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “scoop sth out of sth”:
Anna: Can you scoop some ice cream out of the tub for me?
Ben: Sure! How many scoops do you want?
Anna: Just one, please. Thanks!
แอนนา: ช่วยตักไอศกรีมจากถังให้หน่อยได้ไหม? เบ็น: ได้เลย! ต้องการกี่ลูก? แอนนา: แค่ลูกเดียวค่ะ ขอบคุณนะ!
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- She ______ the seeds ______ the watermelon before eating it.
- He ______ some sand ______ the bucket to build a castle.
- Can you ______ the soup ______ the pot carefully?
คำถามที่พบบ่อย
- “Scoop sth out of sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกโดยการขุดหรือยกออกด้วยท่าทางตักขึ้นมา
- วลี “scoop sth out of sth” แยกได้ไหม? ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “scoop” กับ “out” หรืออยู่หลังวลีทั้งหมดก็ได้ค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “scoop sth out of sth” ในงานเขียนแบบทางการได้ไหม? มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและในชีวิตประจำวันมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในงานเขียนเชิงบรรยายได้เช่นกัน
- เครื่องมืออะไรที่ใช้ในการ “Scoop sth out of sth”? โดยปกติจะใช้ช้อน ตัก หรือมือในการ “Scoop sth out of sth” ออกมา.
- “scoop up” เหมือนกับ “scoop out” ไหม? ไม่เหมือนกัน “scoop up” หมายถึงการตักหรือหยิบสิ่งของขึ้นจากพื้นผิว ส่วน “scoop out” หมายถึงการตักเอาสิ่งของออกจากภายในภาชนะหรือพื้นที่.

