ความหมายของ Round on sb ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Round on sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Round on sb” หมายถึง การหันกลับมาต่อต้านใครบางคนอย่างกะทันหัน โดยมักจะวิจารณ์หรือโจมตีด้วยวาจา

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “round on sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนโจมตีหรือตำหนิอีกฝ่ายอย่างไม่คาดคิด โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” เมื่อคุณ round on ใครสักคน หมายถึงคุณแสดงความโกรธหรือความหงุดหงิดต่อพวกเขา โดยมักจะไม่มีการเตือนล่วงหน้า การเข้าใจความหมายของ round on sb จึงสำคัญสำหรับผู้เรียน เพราะวลีนี้มักพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษทั้งในการพูดและการเขียน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีการโต้เถียงหรือการสนทนาอย่างร้อนแรง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: round on somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: โจมตีหรือวิจารณ์ใครบางคนอย่างกะทันหัน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Round on sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “round” และ “on” ออกจากกันโดยมีกรรมตรงกลางได้

  • Correct: She rounded on him angrily. (เธอ “Round on him” อย่างโกรธเคือง)
  • Incorrect: She rounded him on angrily. (ผิด: เธอ “Round on” เขาอย่างโกรธเคือง)
The typical pattern is: round on + somebody

จะใช้คำว่า Round on sb อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “round on sb” เมื่ออธิบายถึงการเปลี่ยนท่าทีอย่างกะทันหันต่อใครบางคน โดยส่วนใหญ่จะเป็นในแง่ลบ มักเกิดขึ้นระหว่างการโต้เถียงหรือความขัดแย้ง

  • Use it to describe verbal attacks or criticisms. (ใช้มันเพื่อบรรยายการโจมตีด้วยคำพูดหรือการวิจารณ์อย่างรุนแรง)
  • It can also describe physical turning toward someone in anger. (มันยังสามารถใช้บรรยายการหันตัวไปหาใครบางคนด้วยความโกรธได้ด้วยเช่นกัน.)
  • Usually followed by a pronoun or noun (e.g., him, her, the teacher). (โดยปกติจะตามด้วยคำสรรพนามหรือคำนาม เช่น เขา เธอ หรือครู)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพสถานการณ์ที่เพื่อนคนหนึ่งจู่ๆ ก็เริ่มโทษคุณในเรื่องที่คุณไม่คาดคิดมาก่อน

  • When I told him the truth, he suddenly rounded on me and shouted. (เมื่อฉันบอกความจริงกับเขา เขาก็หันมาด่าทอและตะโกนใส่ฉันทันที)
  • She rounded on her teammates after the loss. (เธอหันไปตำหนิและดุด่าทีมของเธอหลังจากแพ้เกมนั้น.)
  • The boss rounded on the employee for the mistake. (หัวหน้าดุด่าและตำหนิลูกน้องเรื่องความผิดพลาดนั้นทันที.)
  • During the meeting, he rounded on his colleague without warning. (ระหว่างการประชุม เขาได้ตวาดใส่เพื่อนร่วมงานโดยไม่ทันตั้งตัว.)
  • They rounded on the referee after the controversial decision. (พวกเขารุมด่าและโกรธกรรมการหลังจากการตัดสินใจที่เป็นที่ถกเถียงกัน.)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “round on sb in a sentence” อธิบายถึงการวิจารณ์หรือโกรธอย่างกะทันหันอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือความหมายของคำว่า “Round on sb”

  • Incorrect: She rounded him on angrily.
  • Correct: She rounded on him angrily.
  • Incorrect: He round on me yesterday.
  • Correct: He rounded on me yesterday.
  • Avoid using “round on” with non-person objects, as it usually refers to people.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “lash out at,” “turn on,” และ “snap at.”

  • Lash out at:: โดยปกติหมายถึงการโจมตีอย่างกะทันหัน มักจะเป็นการโจมตีทางร่างกายหรือคำพูด
  • Turn on:: สามารถหมายถึงการโจมตีหรือคัดค้านใครบางคนอย่างกะทันหัน แต่ก็มีความหมายอื่น ๆ ด้วยเช่นกัน
  • Snap at:: หมายถึงการพูดอย่างรุนแรงหรือโกรธเคือง

“Round on sb” เน้นถึงความกะทันหันและไม่คาดคิดของการโจมตีเมื่อเทียบกับคำพ้องความหมายเหล่านี้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “Round on sb” มักจะมีคำบางคำที่ปรากฏร่วมกันเพื่อบรรยายบริบทนั้น ๆ

  • Round on the teacher: Criticize or attack a teacher. (Round on the teacher: วิจารณ์หรือโจมตีครู)
  • Round on a friend: Suddenly become angry with a friend. (“Round on a friend”: โกรธเพื่อนอย่างกะทันหัน)
  • Round on the team: Blame or criticize a group. (Round on the team: กล่าวโทษหรือวิจารณ์กลุ่มหนึ่งกลุ่มใด)
  • Round on the referee: Angry reaction to a decision in sports. (Round on the referee: ปฏิกิริยาโกรธเคืองต่อการตัดสินใจในกีฬา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ round on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “round on sb” อย่างเป็นธรรมชาติ

Anna: Why did Tom get so angry during the meeting?
แอนนา: ทำไมทอมถึงโกรธมากขนาดนั้นในที่ประชุมล่ะ?

Ben: He suddenly rounded on Sarah when she questioned his report.
เบน: เขาโกรธใส่ซาร่าทันทีเมื่อเธอถามถึงรายงานของเขา.

Anna: That was unexpected. He usually stays calm.
แอนนา: นั่นไม่คาดคิดเลย เขามักจะใจเย็นเสมอ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “round on sb.”

  • When I told the truth, he suddenly ________ me.
  • She ________ her teammates after the mistake.
  • The coach ________ the players for losing the game.

Answers: rounded on, rounded on, rounded on

คำถามที่พบบ่อย

  • “Round on sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการโจมตีหรือวิจารณ์ใครบางคนอย่างกะทันหัน.
  • “Round on sb” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ ต้องเก็บคำว่า “round on” ไว้ด้วยกันเสมอ.
  • คำว่า “round on” สามารถใช้กับสิ่งของได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ โดยปกติจะใช้กับคนมากกว่า
  • “Round on sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการและในการสนทนามากกว่า
  • ฉันสามารถใช้ “round on sb” ในการเขียนได้ไหม? ได้ โดยเฉพาะในเรื่องเล่า หรือบทสนทนา

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.