“Rein sb in” หมายความว่าอะไร?
“Rein sb in” หมายถึง การควบคุมหรือจำกัดการกระทำหรือพฤติกรรมของใครบางคน โดยเฉพาะเมื่อพวกเขาทำตัวอย่างเสรีหรือเกินขอบเขตมากเกินไป
บทนำ
วลีสั้น “Rein sb in” มักใช้เมื่อมีความจำเป็นต้องควบคุมหรือจำกัดใครสักคน คำนี้มาจากการขี่ม้า ซึ่งใช้บังเหียนในการควบคุมม้า ในภาษาอังกฤษทั่วไป หมายถึงการทำให้แน่ใจว่าใครบางคนจะไม่พูดหรือทำเกินขอบเขต การเข้าใจความหมายของ Rein sb in ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารได้เมื่ออยากจัดการหรือจำกัดพฤติกรรมอย่างสุภาพหรือเด็ดขาด
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวน: “Rein somebody in”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ควบคุมหรือจำกัดพฤติกรรมของใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Rein sb in” เป็นคำกริยาวลีแบบมีกรรม ซึ่งหมายความว่าต้องมีกรรมตรง (ใครบางคน)
มันแยกออกจากกันไม่ได้: คุณไม่สามารถใส่กรรมตรงกลางคำว่า “rein” และ “in” ได้เลย
Correct pattern: Rein + somebody + in Incorrect pattern: Rein in + somebodyวิธีใช้ “Rein sb in” คืออะไร?
ใช้คำว่า “Rein sb in” เมื่อคุณต้องการสื่อถึงการควบคุมหรือจำกัดพฤติกรรมของใครบางคน มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ คุณสามารถใช้เมื่อต้องพูดถึงเด็ก พนักงาน เพื่อน หรือใครก็ตามที่ต้องการการควบคุมหรือจำกัด
ผู้จัดการต้อง “Rein” พนักงานใหม่ไว้ก่อนที่เขาจะทำผิดพลาด
ตัวอย่าง
บางครั้ง คนเราก็ตื่นเต้นเกินไปและต้องการใครสักคนมา “Rein sb in” นี่คือตัวอย่างการใช้คำว่า Rein sb in ในประโยค:
- The teacher had to rein the students in during the noisy class. (ครูต้องควบคุมให้นักเรียนสงบในชั้นเรียนที่เสียงดังนั้น)
- We need to rein him in before he spends all the company’s money. (เราต้องควบคุมเขาไว้ก่อนที่เขาจะใช้เงินของบริษัทจนหมด.)
- She tried to rein her emotions in during the difficult meeting. (เธอพยายามควบคุมอารมณ์ของตัวเองในระหว่างการประชุมที่ยากลำบากนั้น.)
- Parents often find it hard to rein their teenagers in. (พ่อแม่มักจะรู้สึกยากที่จะควบคุมลูกวัยรุ่นของตนให้อยู่ในขอบเขตได้)
- The coach reined the players in after their overconfidence showed. (โค้ชได้ควบคุมผู้เล่นให้กลับมาโฟกัสหลังจากที่พวกเขาแสดงความมั่นใจเกินไปออกมา.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
เป็นเรื่องปกติที่คนจะสับสนลำดับคำในวลีคำกริยานี้ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยง:
- Incorrect: Rein in him before he speaks.
- Correct: Rein him in before he speaks.
- Incorrect: Rein in the children.
- Correct: Rein the children in.
จำไว้ว่าคำว่า “rein” กับ “in” จะต้องอยู่ด้วยกันเสมอ และกรรมจะอยู่ระหว่างคำสองคำนี้
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Rein sb in” มีความหมายคล้ายกับ “hold back” หรือ “keep in check” แต่บ่งบอกถึงการควบคุมหรือจำกัดที่เข้มงวดมากกว่า
- Hold back:: หยุดใครบางคนไม่ให้ทำอะไรบางอย่าง โดยมักจะเกี่ยวข้องกับอารมณ์
- Keep in check:: ควบคุมหรือจำกัด โดยปกติเพื่อป้องกันปัญหา
- Rein sb in:: ควบคุมหรือจำกัดอย่างเข้มงวด มักเพื่อป้องกันพฤติกรรมที่เกินควร
ตัวอย่างเช่น “The boss held back the team’s enthusiasm” สื่อถึงการควบคุมอย่างอ่อนโยน ในขณะที่ “rein them in” หมายถึงการควบคุมที่เข้มงวดและตั้งใจมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “rein sb in” กับวัตถุบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Rein children in: Control children’s behavior. (“Rein children in”: ควบคุมพฤติกรรมของเด็ก ๆ)
- Rein employees in: Manage or control workers’ actions. (“Rein employees in”: จัดการหรือควบคุมการกระทำของพนักงาน)
- Rein emotions in: Control feelings or reactions. (ควบคุมอารมณ์: ควบคุมความรู้สึกหรือปฏิกิริยา)
- Rein spending in: Limit how much money is spent. (“Rein spending in”: จำกัดจำนวนเงินที่ใช้จ่าย)
- Rein enthusiasm in: Control excitement or energy. (ควบคุมความตื่นเต้นหรือพลังงาน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rein sb in:
บทสนทนาในชีวิตจริง
การเข้าใจว่า “Rein sb in” ฟังดูอย่างไรในบทสนทนาช่วยให้คุณใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติ
Anna: The kids were running everywhere during the party!
แอนนา: ตอนงานเลี้ยง เด็กๆ วิ่งกันไปทั่วเลย!
Mark: Yeah, I had to rein them in before someone got hurt.
มาร์ค: ใช่ ฉันต้องคอยควบคุมพวกเขาไว้ก่อนที่จะมีใครได้รับบาดเจ็บ
Anna: Good idea. They need some limits sometimes.
แอนนา: ความคิดดีนะ บางครั้งพวกเขาก็ต้องมีขอบเขตบ้าง.
ฝึกฝน
Try completing the sentence with the correct form of the phrasal verb:
- The teacher had to _______ the noisy students _______ before the principal arrived.
- Our manager always knows how to _______ the team _______ during stressful times.
Answers: rein in, rein in
คำถามที่พบบ่อย
- “Rein sb in” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการควบคุมหรือจำกัดพฤติกรรมของใครบางคน.
- “rein sb in” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ วัตถุจะอยู่ระหว่าง “rein” กับ “in”
- ฉันสามารถใช้ “rein in” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ ต้องมีกรรม (คนหรือสิ่งที่ต้องควบคุม) ด้วยค่ะ
- “Rein sb in” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “rein sb in” มีอะไรบ้าง? ยับยั้ง, ควบคุม, กำกับดูแล.

