“Quieten sb down” หมายความว่าอะไร?
“Quieten sb down” หมายถึงทำให้ใครบางคนสงบลงหรือน้อยเสียงลงกว่าเดิม
บทนำ
วลี “quieten sb down” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการทำให้คนที่เสียงดัง รู้สึกไม่สบายใจ หรือมีอารมณ์ตื่นเต้นสงบลง การเข้าใจความหมายของ quieten sb down ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องในบทสนทนาประจำวัน มักใช้เมื่อมีความจำเป็นต้องขอให้ใครบางคนลดเสียงลงหรือควบคุมอารมณ์ ไม่ว่าจะในห้องเรียน ที่บ้าน หรือในสถานการณ์สังคม การรู้วิธีใช้ “quieten sb down” จะทำให้การพูดของคุณดูเป็นธรรมชาติและสุภาพมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: quieten somebody down
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (กลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนสงบลงหรือน้อยเสียงลง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Quieten sb down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตรง หมายถึง ต้องมีบุคคลที่ถูกทำให้เงียบเป็นกรรม
- It is inseparable. You cannot separate “quieten” and “down.” (มันแยกออกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “quieten” กับ “down” ออกจากกันได้) Correct pattern: quieten + somebody + down
- Incorrect: quieten down somebody (ผิด: quieten down somebody)
จะใช้คำว่า Quieten sb down อย่างไร?
ใช้คำว่า “quieten sb down” เมื่อคุณต้องการถามหรือบรรยายการทำให้ใครบางคนเงียบลงหรือสงบลง มักใช้กับเด็ก ฝูงชน หรือคนที่กำลังไม่สบายใจ เป็นการพูดที่สุภาพและอ่อนโยน ไม่ใช่การบังคับ
ครูพยายาม “Quieten the students down” ก่อนเริ่มบทเรียน
ตัวอย่าง
เมื่อเด็กๆ เริ่มตะโกนเสียงดัง พี่เลี้ยงก็รีบ Quieten them down ทันที
- The coach asked the players to quieten down before the game. (โค้ชขอให้ผู้เล่นเงียบลงก่อนเริ่มเกมการแข่งขัน.)
- She quietened him down by speaking softly and reassuringly. (เธอทำให้เขาเงียบลงด้วยการพูดเสียงเบาและให้ความมั่นใจอย่างอ่อนโยน.)
- It took a while to quieten the crowd down after the announcement. (ใช้เวลาสักพักกว่าที่จะทำให้ฝูงชนสงบลงหลังจากประกาศนั้นออกไปแล้ว.)
- He tried to quieten his little sister down so their parents wouldn’t get upset. (เขาพยายามทำให้น้องสาวตัวน้อยของเขาเงียบลงเพื่อไม่ให้พ่อแม่ของพวกเขาโกรธ)
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “quieten sb down” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจได้ดีขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักจะพูดว่า “quieten down somebody” แต่รูปแบบนี้ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ถูกต้องคือการวางกรรมไว้ระหว่าง “quieten” กับ “down”
- Incorrect: She quietened down the kids.
- Correct: She quietened the kids down.
นอกจากนี้ หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “quieten” เพียงอย่างเดียวโดยไม่มีคำว่า “down” เมื่อคุณต้องการจะทำให้ใครบางคนสงบลง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Quieten sb down” คล้ายกับ “calm sb down” แต่ “calm down” เน้นที่การสงบอารมณ์มากกว่า ในขณะที่ “quieten down” มักหมายถึงการลดเสียงหรือความวุ่นวายลง
- Calm sb down:: เน้นที่อารมณ์และความรู้สึก
- Quieten sb down:: เน้นไปที่เสียงดังหรือพฤติกรรมที่เสียงดังเกินไป
- Hush sb up:: หมายถึงการหยุดไม่ให้ใครพูด โดยมักทำอย่างลับๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เรามักใช้คำว่า “quieten sb down” กับคนหรือกลุ่มที่เสียงดังหรือรู้สึกตื่นเต้น
- Children: Young kids making noise. (เด็กๆ: เด็กเล็กที่ส่งเสียงดัง)
- Students: In classrooms or lectures. (นักเรียน: ในห้องเรียนหรือบรรยาย)
- Crowd: Large groups at events. (ฝูงชน: กลุ่มคนจำนวนมากในงานต่างๆ)
- Audience: During performances or speeches. (ผู้ชม: ระหว่างการแสดงหรือการกล่าวสุนทรพจน์)
- People: General use for noisy individuals or groups. (ผู้คน: ใช้ทั่วไปสำหรับบุคคลหรือกลุ่มที่มีเสียงดัง)
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองนึกภาพครูคนหนึ่งที่กำลังจัดการกับห้องเรียนที่มีเสียงดังวุ่นวายอยู่
Teacher: Can everyone please quieten down? We need to start the lesson.
ครู: ทุกคนช่วยลดเสียงลงหน่อยได้ไหม? เราต้องเริ่มบทเรียนแล้วค่ะ.
Student: Sorry, we were just talking.
นักเรียน: ขอโทษครับ/ค่ะ เราแค่คุยกันอยู่เฉยๆ ครับ/ค่ะ
Teacher: That’s okay, but please quieten down now.
ครู: ไม่เป็นไร แต่ขอให้ทุกคนเงียบลงตอนนี้นะครับ/ค่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) The mother quietened down her kids before bedtime.
- B) The mother quietened her kids down before bedtime.
- C) The mother quietened her kids before bedtime.
Answer: B
คำถามที่พบบ่อย
- Q: ฉันสามารถใช้ “quieten down” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?
A: ไม่ได้ “quieten down” ต้องมีกรรมเมื่อหมายถึงคน (เช่น quieten someone down)
- Q: “quieten down” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?
A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “quieten down” กับ “calm down” คืออะไร?
“Quieten down” เน้นที่เสียง ในขณะที่ “calm down” เน้นที่อารมณ์
- Q: สามารถใช้คำว่า “quieten down” กับสัตว์ได้ไหม?
ได้ คุณสามารถพูดว่า “quieten the dog down” ถ้าสุนัขเห่าดังมาก ๆ ได้ค่ะ/ครับ
- Q: “quieten sb down” แยกคำได้ไหม?
ไม่ได้ ต้องวางกรรมไว้ระหว่าง “quieten” กับ “down” เท่านั้น.

