ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Notch sth up”

“Notch sth up” หมายความว่าอะไร?

“Notch sth up” หมายถึง การบรรลุหรือเพิ่มบางสิ่งบางอย่าง เช่น คะแนน ระดับ หรือความสำเร็จ โดยมักจะหมายถึงการพัฒนาให้ดีขึ้นหรือได้เปรียบมากขึ้น

บทนำ

วลี “Notch sth up” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการเพิ่มขึ้นหรือการบรรลุบางสิ่ง เช่น คะแนน ประตู หรือความสำเร็จ การเข้าใจความหมายของ notch sth up ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความก้าวหน้าหรือการพัฒนาในบริบทต่างๆ ตั้งแต่กีฬาไปจนถึงธุรกิจ สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและมักใช้เพื่อเน้นความสำเร็จหรือการยกระดับมาตรฐาน การรู้วิธีใช้ “notch sth up” อย่างถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและมีชีวิตชีวามากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Notch something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การทำคะแนน ระดับ หรือความสำเร็จให้เพิ่มขึ้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Notch sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (something) สามารถมาอยู่ระหว่าง “notch” กับ “up” หรือหลัง “up” ก็ได้

  • Notch something up (Notch something up)
  • Notch up something (Notch up something)

ตัวอย่าง:

  • She notched up five goals in the match. (เธอทำประตูได้ห้าลูกในแมตช์นั้น)
  • He notched up a new personal best. (เขาทำสถิติส่วนตัวใหม่ได้สำเร็จ)

วิธีใช้คำว่า “Notch sth up” คืออะไร?

ใช้ “notch sth up” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเพิ่มขึ้นหรือการบรรลุบางสิ่งที่วัดผลได้ มักใช้ในกีฬา ธุรกิจ หรือสถานการณ์ใดๆ ที่มีการนับความก้าวหน้าหรือความสำเร็จ วลีนี้สามารถอธิบายการเพิ่มคะแนน การบรรลุเป้าหมาย หรือการก้าวสู่ระดับใหม่ของประสิทธิภาพได้

ตัวอย่าง

ลองนึกถึงนักฟุตบอลที่ทำประตูได้หลายลูกในเกมเดียว คุณอาจจะพูดว่า:

  • He notched up three goals last night. (เขาทำประตูได้สามลูกเมื่อคืนนี้.)
  • Our sales team notched up a 20% increase this quarter. (ทีมขายของเราทำยอดขายเพิ่มขึ้น 20% ในไตรมาสนี้)
  • She notched up a promotion after working hard for years. (เธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งหลังจากทำงานหนักมาหลายปี.)
  • The company notched up record profits last year. (บริษัททำกำไรสูงสุดเป็นประวัติการณ์ในปีที่แล้ว)
  • The athlete notched up his best time in the 100m sprint. (นักกีฬาคนนี้ทำสถิติวิ่ง 100 เมตรที่ดีที่สุดของเขาได้สำเร็จแล้ว)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “notch sth up” เน้นย้ำถึงความสำเร็จหรือการพัฒนาได้อย่างชัดเจนในประโยคอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือความหมายของ “notch sth up” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She notched up the goal three. (Word order mistake)
  • Correct: She notched up three goals.
  • Incorrect: We notched up on the success. (Unnecessary preposition)
  • Correct: We notched up success.

จำไว้ว่า “notch sth up” มักจะตามด้วยกรรมโดยตรงโดยไม่มีคำบุพบทเพิ่มเติม

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Notch sth up” มีความหมายคล้ายกับวลีอย่าง “rack up,” “score,” หรือ “achieve” แต่ละคำมีความแตกต่างเล็กน้อยในรายละเอียด

  • Rack up:: มักใช้สำหรับสะสมคะแนนหรือหนี้สินในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น
  • Score:: โดยเฉพาะสำหรับคะแนนหรือประตูในเกมต่างๆ
  • Achieve:: ความสำเร็จในความหมายที่เป็นทางการและกว้างขวางมากขึ้น

“Notch sth up” เน้นการเพิ่มขึ้นหรือตีระดับใหม่ โดยมักจะมาพร้อมกับความภาคภูมิใจหรือความพึงพอใจ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Notch sth up” มักใช้ร่วมกับคำนามเฉพาะที่แสดงถึงความสำเร็จหรือความก้าวหน้าที่วัดผลได้ การจับคู่คำที่พบบ่อยได้แก่:

  • Goals: Achieving targets in sports or work. (เป้าหมาย: การบรรลุเป้าหมายในการเล่นกีฬา หรือการทำงาน)
  • Points: Increasing scores in games or tests. (คะแนน: การเพิ่มคะแนนในเกมหรือการทดสอบ)
  • Sales: Raising business figures. (ฝ่ายขาย: การเพิ่มยอดธุรกิจ)
  • Wins: Gaining victories in competitions. (ชัยชนะ: การได้รับชัยชนะในการแข่งขันต่างๆ)
  • Success: General achievement. (ความสำเร็จ: ความสำเร็จทั่วไป)

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาแบบธรรมชาติที่ใช้คำว่า “notch sth up”:

Anna: Did you hear? Our team notched up ten goals in the tournament!
แอนนา: ได้ยินไหม? ทีมของเราทำประตูได้ถึงสิบลูกในทัวร์นาเมนต์นี้!

Ben: Wow, that’s impressive! They really notched up their game this season.
เบน: ว้าว น่าประทับใจจริงๆ พวกเขาปรับปรุงฝีมือขึ้นมากในฤดูกาลนี้เลยนะ

Anna: Yes, and the coach said they plan to notch up their training even more.
แอนนา: ใช่ และโค้ชบอกว่าพวกเขาวางแผนที่จะเพิ่มความเข้มข้นในการฝึกซ้อมให้มากขึ้นอีกด้วย

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “notch sth up”:

  • He _______ (notch) five points in the final match.
  • Our company hopes to _______ (notch) a 15% increase in sales.
  • They _______ (notch) a big win against their rivals.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “notch sth up” ในงานเขียนทางการได้ไหม?

    A: มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการพูดมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในงานเขียนแบบลำลองได้เช่นกัน

  • Q: “notch sth up” แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากวลีสกรรมนี้ได้ค่ะ

  • Q: คุณสามารถ “notch up” สิ่งประเภทใดได้บ้าง?

    A: คะแนน, ประตู, ยอดขาย, ชัยชนะ และความสำเร็จที่วัดผลได้อื่นๆ

  • Q: “Notch sth up” ใช้กับความสำเร็จในแง่บวกเท่านั้นหรือไม่?

    A: ส่วนใหญ่ใช่ มันหมายถึงการพัฒนา หรือประสบความสำเร็จในสิ่งที่ดี.

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “notch up success” ได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.