ความหมายของ Mete sth out / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Mete sth out” หมายความว่าอะไร?

“Mete sth out” หมายถึง การให้หรือมอบบางสิ่ง โดยปกติจะเป็นการลงโทษหรือความยุติธรรมในลักษณะที่เหมาะสมหรือสมควรได้รับ

บทนำ

วลี “mete sth out” มักใช้ในบริบททางการหรืองานวรรณกรรมเพื่อบรรยายการให้หรือแจกจ่ายบางสิ่ง โดยเฉพาะการลงโทษ ความยุติธรรม หรือรางวัล อย่างเป็นธรรมและมีการพิจารณาอย่างรอบคอบ การเข้าใจความหมายของ mete sth out ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่ากำลังพูดถึงการกำหนดผลลัพธ์หรือรางวัลอย่างเหมาะสม วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะในการพูดคุยเกี่ยวกับความยุติธรรม กฎหมาย หรือวินัย

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: mete something out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การมอบหรือแจกจ่ายบางสิ่ง โดยเฉพาะการลงโทษหรือความยุติธรรม

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Mete sth out” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมโดยตรงเสมอ (ต้องมีบางสิ่งที่ถูก “Mete sth out”)

  • Separable: Yes, because the object can be placed between “mete” and “out” when it is a pronoun. (แยกได้ เพราะกรรมสามารถวางไว้ระหว่างคำว่า “mete” กับ “out” เมื่อเป็นคำสรรพนาม)
  • Examples of patterns: (ตัวอย่างของรูปแบบ:)
  • Subject + mete + object + out (e.g., The judge meted out the sentence.) Subject + mete + out + object (especially with pronouns) (e.g., The judge meted it out carefully.)

วิธีใช้คำว่า “Mete sth out” คืออะไร?

ใช้คำว่า “mete sth out” เมื่อพูดถึงการให้บางสิ่งในลักษณะที่เป็นธรรม มีการวัดอย่างเหมาะสม หรือสมควร มักใช้กับการลงโทษ ความยุติธรรม หรือรางวัล วลีนี้สื่อถึงการแจกจ่ายอย่างรอบคอบหรือมีเจตนา มากกว่าการให้แบบสุ่มหรือไม่เป็นธรรม

หัวข้อทั่วไปมักเป็นเจ้าหน้าที่ ผู้พิพากษา หรือใครก็ตามที่รับผิดชอบในการตัดสินผลลัพธ์ ส่วนวัตถุโดยปกติจะเป็นการลงโทษ คำพิพากษา ความยุติธรรม หรือรางวัล

ตัวอย่าง

เมื่อครูลงโทษนักเรียน พวกเขาจะ “Mete out” ผลที่ตามมาอย่างเป็นธรรมเพื่อรักษาความเรียบร้อย

  • The court meted out harsh punishments to the criminals. (ศาลได้กำหนดโทษอย่างเข้มงวดแก่ผู้กระทำผิด.)
  • The manager meted out bonuses to employees based on their performance. (ผู้จัดการได้แจกโบนัสให้พนักงานตามผลการปฏิบัติงานของแต่ละคน.)
  • The government meted out justice to those who broke the law. (รัฐบาลได้ลงโทษผู้ที่ฝ่าฝืนกฎหมายอย่างเหมาะสมแล้ว)
  • Parents sometimes find it difficult to mete out fair discipline. (พ่อแม่บางครั้งอาจรู้สึกยากที่จะกำหนดบทลงโทษที่เป็นธรรมอย่างเหมาะสมได้)
  • The teacher carefully meted out the tasks to each student. (ครูได้แบ่งงานให้แต่ละนักเรียนอย่างรอบคอบและเหมาะสม.)

ผู้อำนวยการโรงเรียนได้แจกจ่ายบทลงโทษอย่างเป็นธรรมแก่เด็กนักเรียนทุกคนที่เกี่ยวข้องในเหตุการณ์นั้น

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “mete sth out” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ผิดโดยไม่มีกรรมตรง จำไว้ว่าคำว่า “mete out” เป็นกริยาที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ

  • Incorrect: The judge meted out.
  • Correct: The judge meted out the sentence.
  • Incorrect: She meted out carefully.
  • Correct: She meted out the punishment carefully.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Mete sth out” มีความหมายคล้ายกับ “hand out,” “dispense,” หรือ “administer” แต่โดยทั่วไปจะสื่อถึงความยุติธรรมหรือการลงโทษ พร้อมกับความรู้สึกถึงความเป็นธรรมและความสมควรได้รับ

  • Mete out vs Hand out:: “Hand out” เป็นคำไม่เป็นทางการและมักหมายถึงการแจกจ่ายสิ่งของอย่างอิสระ เช่น เอกสารหรือของขวัญ ส่วน “Mete out” จะเป็นคำที่เป็นทางการมากกว่าและเกี่ยวข้องกับความยุติธรรมหรือการลงโทษ
  • Mete out vs Dispense:: “Dispense” หมายถึง การแจกจ่ายหรือมอบให้ โดยทั่วไป ส่วน “Mete out” จะเน้นไปที่การมอบอย่างมีการวัดหรือสมควรได้รับมากกว่า
  • Mete out vs Administer:: “Administer” อาจหมายถึงการจัดการหรือให้การรักษา ขณะที่ “mete out” เน้นไปที่การแจกจ่ายผลลัพธ์หรือความยุติธรรม

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

การรู้ว่าคำใดมักตามหลังคำว่า “mete out” จะช่วยให้เข้าใจการใช้งานทั่วไปของมันได้ดีขึ้น

  • Justice – giving deserved fairness or legal decisions (ความยุติธรรม – การให้ความเป็นธรรมที่สมควรหรือการตัดสินทางกฎหมาย)
  • Punishment – assigning penalties or consequences (การลงโทษ – การกำหนดบทลงโทษหรือผลที่ตามมา)
  • Sentence – a formal punishment decided by a court (คำพิพากษา – การลงโทษอย่างเป็นทางการที่ศาลตัดสิน)
  • Discipline – enforcing rules or order (วินัย – การบังคับใช้กฎหรือความเป็นระเบียบ)
  • Consequences – results or effects given based on actions (ผลลัพธ์ – ผลหรือผลกระทบที่เกิดขึ้นจากการกระทำ)

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้น ๆ ที่แสดงให้เห็นว่า “mete sth out” สามารถใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร:

Anna: Did the teacher punish the students who were late?
แอนนา: ครูลงโทษนักเรียนที่มาสายหรือเปล่า?

Mark: Yes, she meted out detention fairly to everyone who arrived late.
มาร์ก: ใช่ เธอได้ลงโทษกักบริเวณอย่างยุติธรรมกับทุกคนที่มาสาย.

Anna: That sounds fair. It’s important to mete out discipline equally.
แอนนา: ฟังดูเป็นธรรมดี การลงโทษอย่างเท่าเทียมกันเป็นสิ่งสำคัญมาก

ฝึกฝน

Choose the correct sentence to complete the phrase:

  • The principal __________ out the rewards based on students’ performance.
  • a) meted
  • b) meted it
  • c) meted them

Answer: a) meted

Fill in the blank:

The judge ________ out the sentence after reviewing all the evidence.

คำถามที่พบบ่อย

  • “mete sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการให้หรือแจกจ่ายบางสิ่ง โดยเฉพาะการลงโทษหรือความยุติธรรม อย่างเป็นธรรมและเหมาะสม
  • “Mete out” แยกได้ไหม? ได้ เมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม สามารถวางไว้ระหว่าง “mete” กับ “out” ได้เลยค่ะ
  • คำว่า “mete out” สามารถใช้กับรางวัลได้ไหม? ใช่ สามารถใช้เพื่ออธิบายการให้รางวัลหรือผลลัพธ์อย่างเป็นธรรมได้ค่ะ
  • “mete out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือวรรณกรรมมากกว่า
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “mete out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ เพราะเป็นวลีคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามหลังเสมอ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.