ความหมายของ “Mail sth” ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Mail sth” หมายความว่าอะไร?

“Mail sth” หมายถึงการส่งสิ่งของบางอย่าง โดยปกติจะเป็นจดหมายหรือพัสดุ ผ่านบริการไปรษณีย์หรือผู้จัดส่งพัสดุ.

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “mail sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการส่งสิ่งของทางไปรษณีย์ เป็นวลีที่ตรงไปตรงมาและใช้งานได้จริง มักใช้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ การเข้าใจความหมายของ “mail sth” ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อพูดถึงการส่งจดหมาย เอกสาร หรือพัสดุ ไม่ว่าคุณจะส่งการ์ดวันเกิดหรืองานเอกสารสำคัญ การรู้วิธีใช้ “mail sth” อย่างถูกต้องถือว่าสำคัญในบทสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: mail sth (ส่งอะไรบางอย่างทางไปรษณีย์)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2 (ระดับต้นถึงก่อนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ส่งสิ่งของทางไปรษณีย์หรือบริการจัดส่งด่วน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Mail sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ (สิ่งที่คุณส่งไปรษณีย์) และสามารถแยกได้ ดังนั้นกรรมสามารถวางไว้หลังคำว่า “mail” ทันทีหรือหลังจากหยุดสั้นๆ ก็ได้

    Mail + object (direct): I will mail the letter tomorrow. Mail + object + adverb (optional): She mailed the package yesterday.

จะใช้คำว่า “Mail sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “mail sth” เมื่อคุณต้องการสื่อถึงการส่งสิ่งของทางไปรษณีย์ ซึ่งสามารถใช้ในกาลและรูปแบบต่างๆ ได้หลายแบบ:

  • Simple present: I mail the documents every Monday. (ฉันส่งเอกสารทุกวันจันทร์)
  • Past tense: He mailed the invitation last week. (เขาส่งบัตรเชิญไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว.)
  • Future: They will mail the parcel tomorrow. (อนาคต: พวกเขาจะส่งพัสดุทางไปรษณีย์ในวันพรุ่งนี้)
  • Continuous: She is mailing the letters now. (ตอนนี้เธอกำลังส่งจดหมายอยู่ค่ะ.)

คุณสามารถใช้มันได้ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและแบบธุรกิจ

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยากบอกใครสักคนเกี่ยวกับการส่งพัสดุ คุณอาจจะพูดว่า:

  • I need to mail the birthday gift today. (ฉันต้องส่งของขวัญวันเกิดวันนี้ให้ถึงมือผู้รับค่ะ)
  • Can you mail the contract by Friday? (คุณช่วยส่งสัญญาให้ถึงภายในวันศุกร์ได้ไหม?)
  • She mailed the documents to the office yesterday. (เธอส่งเอกสารไปยังสำนักงานเมื่อวานนี้แล้ว)
  • They will mail the invitations next week. (พวกเขาจะส่งบัตรเชิญทางไปรษณีย์ในสัปดาห์หน้า.)
  • He mailed the letter as soon as he finished writing it. (เขาส่งจดหมายทันทีที่เขาเขียนเสร็จแล้ว)

ที่นี่ “mail sth in a sentence” แสดงให้เห็นว่า คำกริยานี้เข้ากับการพูดในชีวิตประจำวันได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “Mail sth” กับคำกริยาอื่นที่แปลว่าส่ง หรือบางครั้งก็ลืมใส่วัตถุประสงค์ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: I mail to you the package.
  • Correct: I mail the package to you.
  • Incorrect: She mailed at the office.
  • Correct: She mailed the letter at the office.

จำไว้ว่า “mail” ต้องมีกรรมตรงและไม่ต้องมีคำบุพบทมาก่อนหน้า

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Mail sth” คล้ายกับ “send sth” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Mail” หมายถึงการส่งสิ่งของจริงผ่านบริการไปรษณีย์หรือบริการส่งพัสดุ ในขณะที่ “send” มีความหมายกว้างกว่าและสามารถรวมถึงการส่งอีเมล ข้อความ หรือข้อความดิจิทัลได้ด้วย

  • Mail sth:: ส่งจดหมายหรือพัสดุด้วยวิธีการทางกายภาพ
  • Send sth:: สามารถหมายถึงการส่งอะไรก็ได้ รวมถึงอีเมลหรือข้อความด้วย
  • Post sth:: คำพ้องความหมายในภาษาอังกฤษแบบบริติชสำหรับ “Mail sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “mail” เมื่อหมายถึงการส่งของทางไปรษณีย์ และใช้คำว่า “send” เมื่อวิธีการส่งไม่ระบุหรือเป็นแบบดิจิทัล

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เราใช้คำว่า “mail sth” กับวัตถุเจาะจงบ่อยๆ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อยๆ:

  • Mail a letter: Sending a written message. (ส่งจดหมาย: การส่งข้อความเป็นลายลักษณ์อักษร)
  • Mail a package: Sending a box or parcel. (ส่งพัสดุ: การส่งกล่องหรือพัสดุภัณฑ์)
  • Mail documents: Sending official papers. (ส่งเอกสาร: การส่งเอกสารทางการ)
  • Mail an application: Sending forms or requests. (ส่งใบสมัคร: การส่งแบบฟอร์มหรือคำร้องขอ)
  • Mail a card: Sending greeting or invitation cards. (ส่งการ์ด: การส่งการ์ดอวยพรหรือการ์ดเชิญ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ mail sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “mail sth”:

Anna: Did you mail the birthday card to Sarah?
แอนนา: เธอส่งการ์ดวันเกิดให้ซาราห์ทางไปรษณีย์หรือยัง?

Ben: Yes, I mailed it yesterday. It should arrive tomorrow.
เบน: ใช่ ฉันส่งจดหมายไปเมื่อวานนี้ ควรจะถึงพรุ่งนี้นะ

Anna: Great! I hope she likes it.
แอนนา: เยี่ยมเลย! ฉันหวังว่าเธอจะชอบมันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “mail”:

  • I ______ the package last week.
  • She will ______ the invitation tomorrow.
  • They are ______ the documents now.
  • He usually ______ letters on Mondays.
  • Can you ______ me that form?

คำถามที่พบบ่อย

  • “Mail sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการส่งบางสิ่งบางอย่างทางไปรษณีย์หรือบริการจัดส่งพัสดุ.
  • คำว่า “mail” ใช้กับอีเมลหรือไม่? ไม่ใช่ “mail” มักหมายถึงการส่งของจริง ไม่ใช่อีเมล
  • คำว่า “mail” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ เพราะเป็นคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ
  • ความแตกต่างระหว่างคำว่า “mail” กับ “post” คืออะไร? “Mail” เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ส่วน “post” ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบบริติช แต่ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน
  • “Mail sth” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.