“Jockey for sth” หมายความว่าอะไร?
“Jockey for sth” หมายถึง การแข่งขันหรือวางแผนอย่างชาญฉลาดเพื่อให้ได้เปรียบหรือได้ตำแหน่งที่ต้องการ
บทนำ
วลี “Jockey for sth” มักใช้เมื่อคนหรือกลุ่มพยายามควบคุมหรือชนะบางสิ่งโดยการกระทำอย่างรอบคอบหรือมีกลยุทธ์ โดย “sth” หมายถึง “บางสิ่ง” ซึ่งอาจเป็นงาน ตำแหน่ง หรือโอกาสใดๆ การเข้าใจความหมายของ jockey for sth ช่วยให้ผู้เรียนเห็นว่าวลีนี้อธิบายการแข่งขันที่ไม่ใช่แบบตรงๆ แต่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวอย่างชำนาญ ไม่ว่าจะในธุรกิจ การเมือง หรือชีวิตประจำวัน ผู้คนต่าง jockey for เพื่อหาข้อได้เปรียบในการพัฒนาสถานการณ์ของตน วลีนี้มีประโยชน์สำหรับการพูดถึงการแข่งขันที่ละเอียดอ่อนหรือชาญฉลาด
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: jockey for something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: แข่งขันหรือวางแผนเพื่อให้ได้เปรียบ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Jockey for sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกคำว่า “jockey” กับ “for” ออกจากกันได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกวัตถุไว้ระหว่าง “jockey” กับ “for” ได้
Correct pattern: Subject + jockey for + somethingExample: They jockeyed for control of the company. (พวกเขาแย่งชิงการควบคุมบริษัทกันอย่างดุเดือด)
วิธีใช้คำว่า “Jockey for sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “Jockey for sth” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่คนหรือกลุ่มต่างๆ แข่งขันกันอย่างระมัดระวังหรือมีกลยุทธ์เพื่อสิ่งที่มีค่า โดยมักจะหมายถึงการแข่งขันแบบอ้อมๆ มากกว่าการปะทะกันโดยตรง คุณสามารถใช้คำนี้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการเพื่ออธิบายว่าผู้คนเคลื่อนไหวเพื่อแย่งชิงอำนาจ ตำแหน่ง หรือข้อได้เปรียบอย่างไร
ตัวอย่าง
ในหลายที่ทำงาน พนักงานจะแข่งขันเพื่อเลื่อนตำแหน่งโดยการแสดงทักษะและรับงานเพิ่มเติม
- Several candidates are jockeying for the manager position. (ผู้สมัครหลายคนกำลังแข่งขันอย่างดุเดือดเพื่อชิงตำแหน่งผู้จัดการอยู่ในขณะนี้.)
- Politicians jockeyed for influence before the election. (นักการเมืองต่างแข่งขันกันเพื่อแย่งชิงอิทธิพลก่อนการเลือกตั้ง)
- The teams jockeyed for the best position on the leaderboard. (ทีมต่างๆ แข่งขันกันอย่างดุเดือดเพื่อแย่งชิงตำแหน่งที่ดีที่สุดบนกระดานคะแนน.)
- Investors jockey for shares in the promising startup. (นักลงทุนต่างแข่งขันกันเพื่อแย่งชิงหุ้นในสตาร์ทอัพที่มีแนวโน้มสดใสนี้.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “jockey for sth” ถูกใช้เพื่อบรรยายการแข่งขันเชิงกลยุทธ์อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนจะแยกกริยาวลีออกจากกันผิดวิธีหรือใช้ในบริบทที่ไม่ถูกต้อง
- Incorrect: They jockey the job for.
- Correct: They jockey for the job.
- Incorrect: She jockeyed the position carefully.
- Correct: She jockeyed for the position carefully.
จำไว้ว่าคำว่า “jockey for” ต้องอยู่ด้วยกัน และวัตถุจะต้องตามหลัง “for” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Jockey for sth” คล้ายกับคำว่า “แข่งขันเพื่อ” หรือ “แย่งชิง” แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงการเคลื่อนไหวที่ละเอียดอ่อนหรือมีการวางกลยุทธ์มากกว่าการแข่งขันโดยตรง
- Compete for:: การแข่งขันทั่วไป ทั้งโดยตรงและโดยอ้อม
- Vie for:: การแข่งขันที่เป็นทางการและเข้มข้น
- Jockey for:: การวางแผนหรือเคลื่อนไหวอย่างชาญฉลาดเพื่อให้ได้เปรียบ
ใช้คำว่า “jockey for” เมื่อคุณต้องการเน้นการแข่งขันที่ชาญฉลาดหรือมีเล่ห์เหลี่ยม
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ
ผู้คนมักจะแข่งขันกันเพื่อชิงตำแหน่ง อำนาจ การควบคุม อิทธิพล หรือความสนใจ
- Jockey for position: trying to get a better rank or status. (Jockey for position: พยายามแย่งชิงตำแหน่งหรือสถานะที่ดีกว่า)
- Jockey for power: competing to gain control or authority. (Jockey for power: แข่งขันเพื่อแย่งชิงอำนาจหรือการควบคุม)
- Jockey for control: maneuvering to take charge of something. (Jockey for control: การเคลื่อนไหวเพื่อควบคุมบางสิ่งบางอย่างให้ได้)
- Jockey for influence: working to increase one’s impact or authority. (Jockey for influence: การทำงานเพื่อเพิ่มอิทธิพลหรืออำนาจของตนเอง)
- Jockey for attention: competing to be noticed or recognized. (Jockey for attention: แข่งขันเพื่อให้ได้รับความสนใจหรือการยอมรับ)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Jockey for sth”:
Anna: Have you noticed how the team members are jockeying for the lead role?
แอนนา: คุณสังเกตไหมว่าสมาชิกในทีมกำลังแย่งชิงบทบาทนำกันอยู่?
Ben: Yes, everyone wants to impress the boss before the project starts.
เบ็น: ใช่ ทุกคนพยายามแสดงความสามารถเพื่อให้เจ้านายประทับใจก่อนที่โครงการจะเริ่มต้นขึ้น
Anna: It’s smart to jockey for that position early on.
แอนนา: การรีบแย่งชิงตำแหน่งนั้นตั้งแต่เนิ่นๆ เป็นเรื่องฉลาดมาก.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “jockey for”:
- The politicians __________ power before the election.
- She is __________ attention from the teacher.
- The companies are __________ control of the market.
Answers: jockeyed for, jockeying for, jockeying for
คำถามที่พบบ่อย
- “Jockey for sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึง การแข่งขันหรือวางแผนอย่างชาญฉลาดเพื่อให้ได้เปรียบ
- “jockey for” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้; กรรมต้องตามหลัง “for” เท่านั้น.
- ฉันสามารถใช้คำว่า “jockey for” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ โดยเฉพาะเมื่อใช้ในการอธิบายการแข่งขันเชิงกลยุทธ์
- สิ่งที่ผู้คนมักจะ “Jockey for” คืออะไรบ้าง? ตำแหน่ง อำนาจ การควบคุม และความสนใจ
- คำพ้องความหมายของ “jockey for” คืออะไร? “Vie for” หรือ “compete for” แต่ “jockey for” มีความหมายที่เน้นกลยุทธ์มากกว่า

