ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Hide sth away”

“Hide sth away” หมายความว่าอะไร?

“Hide sth away” หมายถึงการเก็บบางสิ่งไว้ในที่ลับหรือที่ปลอดภัยเพื่อไม่ให้ผู้อื่นเห็นหรือหาพบได้ง่าย ๆ

บทนำ

วลี “hide sth away” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อใครบางคนต้องการเก็บบางสิ่งให้เป็นความลับหรือปลอดภัยโดยการซ่อนไว้ในที่ที่มองไม่เห็น เช่น คุณอาจจะซ่อนเงินไว้ในลิ้นชักหรือซ่อนของขวัญให้พ้นสายตาคนอื่น การเข้าใจความหมายของ hide sth away มีประโยชน์เพราะช่วยให้คุณอธิบายการกระทำที่เกี่ยวข้องกับความลับหรือการปกป้องสิ่งของ วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน เรื่องเล่า และแม้แต่ในการเขียนอย่างเป็นทางการ การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณและทำให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: hide sth away (ซ่อนบางสิ่งไว้)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เก็บบางสิ่งไว้ในที่ลับหรือที่ปลอดภัย

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hide sth away” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “hide” กับ “away” หรือวางไว้หลังคำว่า “away” ก็ได้

    hide + object + away: She hides her savings away. hide away + object: He hid away the letters.

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรก (ที่มีกรรมอยู่ระหว่างกริยาและอนุภาค) จะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูด

จะใช้คำว่า “Hide sth away” อย่างไร?

ใช้คำว่า “hide sth away” เมื่อพูดถึงการเก็บบางสิ่งไว้ในที่ลับหรือปลอดภัย โดยมักจะตามด้วยสิ่งที่คุณต้องการซ่อน และคุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตโดยเปลี่ยนกริยา “hide” ตามนั้น (hid, hiding, will hide) ได้ตามต้องการ

ตัวอย่าง: ฉันซ่อนเงินสดสำรองฉุกเฉินไว้ในที่ปลอดภัย เธอซ่อนของขวัญวันเกิดไว้เพื่อไม่ให้ใครเจอ พวกเขาจะซ่อนเอกสารไว้ก่อนการประชุม

ตัวอย่าง

ผู้คนมักจะซ่อนสิ่งของไว้เพื่อเก็บรักษาให้ปลอดภัยหรือเป็นส่วนตัว นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “hide sth away” อย่างเป็นธรรมชาติ:

  • My grandmother hides her jewelry away in a locked box. (คุณย่าของฉันเก็บเครื่องประดับไว้ในกล่องที่ล็อกอย่างมิดชิด)
  • He hides away his favorite books so his little brother doesn’t damage them. (เขาซ่อนไว้หนังสือเล่มโปรดของเขาเพื่อไม่ให้น้องชายทำหนังสือเหล่านั้นเสียหาย.)
  • We should hide the spare keys away so no one else can find them. (เราควรเก็บกุญแจสำรองไว้ในที่ปลอดภัยเพื่อไม่ให้ใครหาเจอได้.)
  • She hid away the chocolate so the kids wouldn’t eat it all. (เธอเก็บช็อกโกแลตไว้ในที่ลับตาเพื่อไม่ให้เด็กๆ กินหมดทั้งหมด)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

การใช้คำว่า “hide sth away” ง่ายต่อการผิดพลาด โดยเฉพาะเรื่องลำดับคำ บางครั้งคนจะพูดว่า “hide away sth” ซึ่งไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: She hide away the money.
  • Correct: She hides the money away.
  • Incorrect: I hid away it in the drawer.
  • Correct: I hid it away in the drawer.

จำไว้ว่าวัตถุควรอยู่ก่อนหรือหลังคำว่า “away” เสมอ ไม่ใช่อยู่ระหว่างคำว่า “away” กับวัตถุนั้น

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มีวลีคำกริยาคล้ายๆ กัน เช่น “put away,” “stash away,” และ “lock away” ซึ่งทั้งหมดเกี่ยวข้องกับการวางสิ่งของไว้ที่ใดที่หนึ่ง แต่ “hide sth away” เน้นเรื่องความลับหรือการเก็บซ่อนสิ่งของไม่ให้เห็น

  • Put away:: หมายถึงการนำสิ่งของกลับไปยังที่ที่ควรอยู่ ไม่จำเป็นต้องเป็นที่ลับหรือซ่อนเร้น
  • Stash away:: คล้ายกับคำว่า “hide away” ซึ่งมักใช้สำหรับเก็บเงินหรือของมีค่าอย่างลับๆ
  • Lock away:: หมายถึงการล็อกสิ่งของเพื่อความปลอดภัยมากกว่าการปกปิดความลับ

ตัวอย่างเช่น “stash away money” และ “hide money away” แทบจะใช้แทนกันได้ แต่ “put away money” มักหมายถึงการออมเงินมากกว่าการซ่อนเงิน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เรามักจะซ่อนบางสิ่งไว้เมื่อเราต้องการเก็บรักษาให้ปลอดภัยหรือเป็นความลับ นี่คือตัวอย่างการใช้คำร่วมกับ “hide sth away” ที่พบบ่อย:

  • Money: to keep cash in a secret place. (เงิน: เก็บเงินสดไว้ในที่ลับ)
  • Documents: important papers kept hidden. (เอกสาร: กระดาษสำคัญที่เก็บซ่อนไว้)
  • Jewelry: valuable items stored safely. (เครื่องประดับ: สิ่งของมีค่าที่เก็บรักษาอย่างปลอดภัย)
  • Gifts: presents hidden before a special occasion. (ของขวัญ: สิ่งของที่ถูกซ่อนไว้ก่อนวันสำคัญ)
  • Food: snacks or treats kept out of sight. (อาหารว่างหรือของว่างที่ถูกเก็บไว้ “Hide sth away” ไม่ให้เห็น)

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “hide sth away”:

Anna: Where did you put the surprise gift?
แอนนา: เธอซ่อนของขวัญเซอร์ไพรส์ไว้ที่ไหน?

Ben: I hid it away in the closet so no one will find it.
เบน: ฉันเก็บมันไว้ในตู้เสื้อผ้าเพื่อไม่มีใครเจอมันแน่นอน

Anna: Good idea! It’s better to keep it a secret until the party.
แอนนา: ไอเดียดี! เก็บเป็นความลับไว้ก่อนจนกว่าจะถึงงานเลี้ยงจะดีกว่า

ฝึกฝน

Try to fill in the blanks with the correct form of “hide sth away”:

  • She _______ her savings _______ in a secret drawer.
  • We need to _______ these old letters _______ before guests arrive.
  • He is _______ his birthday presents _______ so his sister won’t see them.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “hide sth away” ในงานเขียนทางการได้ไหม?

    A: ใช่ สามารถใช้ได้ แต่จะพบมากกว่าในบริบทที่ไม่เป็นทางการ

  • Q: “hide sth away” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้หรือแยกไม่ได้?

    A: เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้; กรรมสามารถอยู่ระหว่าง “hide” กับ “away” หรืออยู่หลัง “away” ก็ได้.

  • Q: คำพ้องความหมายของ “hide sth away” คืออะไร?

    A: “Stash away” เป็นคำพ้องความหมายที่ใช้บ่อยและมีความหมายใกล้เคียงกันครับ/ค่ะ

  • Q: คุณสามารถใช้คำว่า “hide away” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติแล้ว “hide away” จะใช้กับกรรม แต่ “hide away” เพียงอย่างเดียวก็สามารถหมายถึงการซ่อนตัวหรือแยกตัวอยู่ได้เช่นกัน.

  • Q: ฉันควรออกเสียงคำว่า “hide sth away” อย่างไร?

    A: ออกเสียงให้ชัดเจนเป็น “hide” + วัตถุ + “away” โดยเน้นเสียงที่คำว่า “hide” และ “away” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.