“Freeze sth out of sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Freeze something out of something” หมายถึง การกีดกันหรือบังคับให้ใครบางคนหรือบางสิ่งออกจากกลุ่ม สถานที่ หรือสถานการณ์โดยการสร้างเงื่อนไขที่ยากลำบากหรือไม่น่าอยู่
บทนำ
วลี “Freeze sth out of sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีการตั้งใจแยกใครบางคนหรือบางสิ่งออกไปอย่างชัดเจน ส่วนคำว่า “freeze” สื่อถึงความเย็นชาหรือความรุนแรง เป็นสัญลักษณ์ของความไม่เป็นมิตรหรือการโดดเดี่ยว การเข้าใจความหมายของ Freeze sth out of sth ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าวลีนี้ถูกใช้ในบริบททางสังคม ธุรกิจ หรือชีวิตประจำวันอย่างไร เมื่อมีการกันไม่ให้เข้าร่วมอย่างลับๆ หรือเปิดเผย วลีนี้มักจะอธิบายถึงการกีดกันโดยการสร้างบรรยากาศที่ไม่สบายใจหรือการเพิกเฉยจนกว่าคนนั้นจะจากไป การรู้จักสำนวนนี้จึงมีประโยชน์ในการเข้าใจบทสนทนาเกี่ยวกับพลวัตทางสังคมและความขัดแย้งต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Freeze something out of something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การกีดกันหรือผลักใครบางคน/บางสิ่งให้ออกไปโดยการสร้างเงื่อนไขที่ยากลำบาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
คำกริยาวลี “freeze out” สามารถแยกได้เมื่อใช้กับกรรมโดยตรง (สิ่งของหรือบุคคล)
- Pattern 1: freeze someone out of something (common) (รูปแบบที่ 1: freeze someone out of something (ทั่วไป))
- Example: They froze him out of the meeting. (พวกเขา “Freeze him out of the meeting” จากการประชุม)
- Pattern 2: freeze something out of something (less common, usually abstract) (รูปแบบที่ 2: freeze something out of something (ไม่ค่อยพบ เจาะจงเรื่องนามธรรม))
- Example: The company froze profits out of the budget. (บริษัทตัดกำไรออกจากงบประมาณ)
หมายเหตุ: วลีนี้เป็นกริยาที่ต้องมีกรรมเสมอ เพราะต้องการกรรม (บุคคลหรือสิ่งของที่ถูกกีดกัน)
วิธีใช้คำว่า “Freeze sth out of sth” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “freeze sth out of sth” เมื่อพูดถึงการกีดกันใครบางคนออกจากกลุ่ม กิจกรรม หรือสถานที่ โดยทำให้บรรยากาศไม่น่าอยู่หรือทำให้พวกเขาอยู่ร่วมได้ยาก ซึ่งมักหมายถึงการกีดกันอย่างแยบยลหรือทางอ้อม มากกว่าการเผชิญหน้าตรงๆ
ตัวอย่างเช่น ในที่ทำงาน เพื่อนร่วมงานอาจ “freeze someone out of a project” โดยไม่แบ่งปันข้อมูลหรือไม่เชิญเขาเข้าร่วม ในสถานการณ์ทางสังคม อาจหมายถึงการเพิกเฉยต่อใครบางคนจนเขารู้สึกถูกบีบให้ต้องออกไปเอง
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ที่ทำงาน แล้วเพื่อนร่วมงานหยุดเชิญคุณเข้าร่วมประชุมหรือส่งอีเมลสำคัญให้ อาจเป็นไปได้ว่าพวกเขากำลังพยายาม “freeze you out of the team”
- They froze her out of the decision-making process. (พวกเขากีดกันเธอไม่ให้มีส่วนร่วมในการตัดสินใจ.)
- The new management tried to freeze the old employees out of the company. (ฝ่ายบริหารชุดใหม่พยายามกีดกันพนักงานเก่าให้ออกจากบริษัท.)
- She felt frozen out of the group after the argument. (เธอรู้สึกเหมือนถูกกลุ่มนั้นกีดกันหลังจากมีเรื่องทะเลาะกัน.)
- The partners froze him out of the business deal. (หุ้นส่วนทั้งหมดไม่ให้เขามีส่วนร่วมในการเจรจาธุรกิจครั้งนี้เลย.)
- The committee froze some members out of the voting. (คณะกรรมการได้กีดกันสมาชิกบางคนไม่ให้มีส่วนร่วมในการลงคะแนนเสียง.)
ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำวลีนี้ถูกใช้เพื่อบรรยายการกีดกันหรือการแยกตัวในบริบทต่างๆ อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับวลีนี้หรือใช้ผิดโดยการสลับลำดับคำหรือขาดวัตถุในประโยค
- Incorrect: They froze out her from the meeting.
- Correct: They froze her out of the meeting.
- Incorrect: She was frozen out the group.
- Correct: She was frozen out of the group.
จำไว้ว่าต้องใช้ “out of” หลังคำกริยาเสมอ และวางคนหรือสิ่งที่ถูกกีดกันไว้หลังคำว่า “freeze” โดยตรง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
หลายวลีมีความคล้ายกับคำว่า “freeze out” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย
- Exclude:: คำทั่วไปที่หมายถึงการไม่รวมใครบางคนไว้ด้วย แต่ไม่มีความรู้สึกเย็นชาหรือรุนแรง
- Shut out:: หมายถึงการปิดกั้นไม่ให้ใครเข้าร่วมหรือมีส่วนร่วม ซึ่งมีความรุนแรงและตรงไปตรงมามากกว่า “freeze out”
- Ignore:: หมายถึงการจงใจไม่สนใจ แต่ไม่ได้หมายความว่าจะต้องถูกกีดกันเสมอไป
- Cold-shoulder:: หมายถึงการตั้งใจเพิกเฉยใครบางคนในทางสังคม คล้ายกับคำว่า “freeze out” แต่ใช้ในแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
“Freeze out” เน้นการกีดกันโดยการทำให้สภาพแวดล้อมไม่สบายหรือยากลำบาก โดยมักเกิดขึ้นเป็นระยะเวลานาน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “freeze out” และความหมายของมัน:
- Someone: To exclude a person or group from an activity or place. (ใครบางคน: การกีดกันบุคคลหรือกลุ่มออกจากกิจกรรมหรือสถานที่หนึ่งๆ)
- A partner: Excluding a business partner from decisions or profits. (คู่ค้า: การ “Freeze sth out of sth” หุ้นส่วนทางธุรกิจจากการตัดสินใจหรือผลกำไร)
- A member: Pushing someone out of a club or organization. (สมาชิก: การ “Freeze sth out of sth” คนออกจากชมรมหรือองค์กร)
- A competitor: Forcing a rival out of the market or competition. (คู่แข่ง: การบีบให้คู่แข่งออกจากตลาดหรือการแข่งขัน)
- Profits/opportunities: Removing financial benefits or chances from someone. (ผลกำไร/โอกาส: การตัดเอาผลประโยชน์ทางการเงินหรือโอกาสออกจากใครบางคน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ freeze sth out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “freeze out”:
Anna: Have you noticed that Mark hasn’t been invited to the meetings lately?
แอนนา: เธอสังเกตไหมว่าเมื่อเร็วๆ นี้มาร์คไม่ได้รับเชิญให้เข้าร่วมประชุมเลย?
John: Yes, they are trying to freeze him out of the project.
จอห์น: ใช่ พวกเขากำลังพยายามกีดกันเขาไม่ให้มีส่วนร่วมในโครงการนี้อยู่
Anna: That’s unfair. He should be included.
แอนนา: นั่นไม่ยุติธรรมเลย เขาควรได้รับการรวมอยู่ด้วยนะ
John: I agree, but the team wants to keep him out for now.
จอห์น: ผมเห็นด้วย แต่ทีมอยากจะกันเขาไว้ก่อนตอนนี้.
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
They tried to _______ him _______ the group by not returning his calls.
- a) freeze / out of
- b) freeze / out
- c) freeze out / of
- d) freeze out /
Answer: c) freeze out / of
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “freeze out” เป็นทางการหรือไม่?
A: คำนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- Q: คำว่า “freeze out” สามารถใช้ในธุรกิจได้ไหม?
A: ได้ มักใช้เพื่อบรรยายการกีดกันหุ้นส่วนหรือพนักงานออกไป.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “freeze out” กับ “exclude” คืออะไร?
A: “Freeze out” หมายถึงการกีดกันโดยใช้ความเย็นหรือความยากลำบาก ขณะที่ “exclude” มีความหมายเป็นกลางมากกว่า
- Q: “freeze out” มักจะมีความหมายในแง่ลบเสมอหรือไม่?
A: โดยปกติใช่ มันสื่อถึงการตั้งใจที่จะกีดกันหรือผลักไสออกไป
- Q: ฉันสามารถใช้ “freeze out” ในรูปแบบถูกกระทำได้ไหม?
A: ได้ เช่น “She was frozen out of the meeting.”

