“Freeze sb out of sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Freeze sb out of sth” หมายถึง การจงใจปฏิเสธไม่ให้ใครเข้าร่วมกิจกรรม กลุ่ม หรือโอกาสใดโอกาสหนึ่ง มักสื่อถึงการกระทำที่เย็นชาและไม่เป็นมิตรเพื่อกีดกันใครบางคนออกไป
บทนำ
วลี “freeze sb out of sth” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีการจงใจปฏิเสธหรือกีดกันใครบางคนออกไป การกีดกันนี้อาจเกิดขึ้นในกลุ่มสังคม ที่ทำงาน หรือสถานที่ใดๆ ที่ผู้คนมีปฏิสัมพันธ์กัน การเข้าใจความหมายของ “freeze sb out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าตอนไหนที่ใครบางคนถูกผลักออกไปหรือถูกมองข้าม มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่ละเอียดอ่อนหรือทางอ้อมมากกว่าการเผชิญหน้าอย่างเปิดเผย เช่น ทีมงานอาจ freeze สมาชิกคนหนึ่ง out of การประชุมสำคัญ หมายความว่าเขาไม่ได้รับเชิญหรือไม่ได้รับการรวมอยู่ด้วย การรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารและช่วยให้คุณอธิบายความสัมพันธ์ทางสังคมได้อย่างชัดเจนขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: freeze sb out of sth (กีดกันใครบางคนไม่ให้เข้าร่วมบางสิ่ง)
- ประเภท: กริยาแทนกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมาย: การจงใจแยกใครบางคนออกจากกลุ่มหรือกิจกรรม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Freeze sb out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกส่วนได้ โดยจะตามด้วยรูปแบบดังนี้เสมอ:
-
freeze + somebody (sb) + out of + something (sth)
คุณไม่สามารถแยกกริยาและคำบุพบท (out of) ออกจากกันได้
Example: They froze her out of the project. (Correct) (พวกเขา “Freeze her out of” โครงการนั้น)
ผิด: พวกเขา Freeze sb out of โครงการนั้นจากเธอ
จะใช้คำว่า “Freeze sb out of sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “freeze sb out of sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายว่ามีการตั้งใจแยกใครบางคนออกไป มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นลบซึ่งการถูกแยกออกนั้นก่อให้เกิดความเสียหายหรือความไม่สบายใจ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้:
- They are freezing him out of the team. (พวกเขากำลังตั้งเขาให้ออกจากทีมโดยไม่ให้มีส่วนร่วมใดๆ)
- She was frozen out of the meeting last week. (เธอถูกกีดกันไม่ให้เข้าร่วมประชุมเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว)
- Don’t let them freeze you out of the decision-making. (อย่าปล่อยให้พวกเขากีดกันคุณออกจากการตัดสินใจ.)
วลีนี้เป็นที่นิยมใช้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงพลวัตทางสังคมหรือความขัดแย้งต่างๆ
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพพนักงานใหม่ที่ไม่ได้รับเชิญไปร่วมทานข้าวกลางวันหรือประชุมทีม คุณอาจจะพูดว่า “They are freezing him out of the team.” นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติม:
- After the disagreement, they froze her out of the group chats. (หลังจากมีความขัดแย้ง พวกเขาก็ไม่ให้เธอเข้าร่วมการสนทนาในกลุ่มอีกต่อไป)
- He felt frozen out of the project because no one shared important updates with him. (เขารู้สึกถูกกีดกันจากโครงการเพราะไม่มีใครแจ้งข่าวสารสำคัญให้เขารับรู้เลย.)
- The committee froze several members out of the final decision. (คณะกรรมการได้กีดกันสมาชิกบางคนไม่ให้มีส่วนร่วมในการตัดสินใจขั้นสุดท้าย)
- Don’t let jealousy cause you to freeze your friends out of your life. (อย่าให้อิจฉาทำให้คุณตัดขาดเพื่อน ๆ ออกจากชีวิตของคุณเลยนะ)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำวลีนี้อธิบายการกีดกันในบริบทต่างๆ อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือการใช้วลี นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูกต้อง:
- Incorrect: They froze out her of the meeting.
- Correct: They froze her out of the meeting.
- Incorrect: She was frozen off the team.
- Correct: She was frozen out of the team.
จำไว้ว่าคำว่า “freeze out” จะต้องตามด้วย “sb” แล้วตามด้วย “out of sth” โดยไม่เปลี่ยนลำดับคำ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “shut sb out,” “leave sb out,” หรือ “exclude sb” อย่างไรก็ตาม “freeze sb out of sth” สื่อถึงการกีดกันที่เย็นชาและตั้งใจมากกว่า มักมีความห่างเหินทางสังคมหรืออารมณ์ร่วมด้วย
- Shut sb out:: อาจหมายถึงการปิดกั้นใครบางคนทั้งทางร่างกายหรือทางอารมณ์ แต่ไม่ค่อยพบในบริบทของการกีดกันทางสังคมมากนัก
- Leave sb out:: เป็นกลางมากขึ้นและอาจเกิดขึ้นโดยบังเอิญหรือโดยเจตนาได้
- Exclude sb:: เป็นทางการและตรงไปตรงมา โดยไม่มีน้ำเสียงเชิงอารมณ์ของคำว่า “freeze out”
การใช้คำว่า “freeze sb out” มักจะสื่อถึงการกีดกันอย่างละเอียดและต่อเนื่อง มากกว่าการเกิดขึ้นเพียงครั้งเดียวเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คำกริยา “freeze out” มักใช้ร่วมกับคำนามหรือสรรพนามบางคำ นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Freeze sb out of a group: To exclude someone from a social group. (Freeze sb out of a group: การกีดกันใครบางคนออกจากกลุ่มสังคม)
- Freeze sb out of a meeting: To stop someone from taking part in discussions. (Freeze sb out of a meeting: การป้องกันไม่ให้ใครบางคนเข้าร่วมในการประชุมหรือการอภิปราย)
- Freeze sb out of a project: To prevent participation in work or activities. (Freeze sb out of a project: การป้องกันไม่ให้มีส่วนร่วมในงานหรือกิจกรรมใดๆ)
- Freeze sb out of decisions: To exclude someone from making choices. (Freeze sb out of decisions: การกีดกันใครบางคนไม่ให้มีส่วนร่วมในการตัดสินใจ)
- Freeze sb out of opportunities: To block chances for advancement. (Freeze sb out of opportunities: ขัดขวางโอกาสในการก้าวหน้า)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ freeze sb out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาแบบธรรมชาติที่ใช้คำว่า “Freeze sb out of sth”:
Anna: Have you noticed that Tom hasn’t been invited to the meetings lately?
แอนนา: เธอสังเกตไหมว่าเมื่อเร็วๆ นี้ทอมไม่ได้รับเชิญให้เข้าร่วมประชุมเลย?
Ben: Yeah, it seems like they are freezing him out of important discussions.
เบน: ใช่ ดูเหมือนว่าพวกเขาจะตั้งเขาไว้ข้างนอก ไม่ให้เข้าร่วมการพูดคุยที่สำคัญเลย.
Anna: That’s not fair. He should be included.
แอนนา: นั่นไม่ยุติธรรมเลย เขาควรได้รับการรวมอยู่ด้วยนะ
Ben: I agree. Maybe we should talk to the manager about it.
เบน: ฉันเห็นด้วย บางทีเราควรคุยกับผู้จัดการเรื่องนี้ดูนะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentence below:
They decided to _______ John _______ the team project after the argument.
- a) freeze / out of
- b) freeze out / of
- c) freeze / out
- d) freeze out
Correct answer: b) freeze out / of
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”freeze sb out of sth” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำไม่เป็นทางการแต่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน.
- Q:สามารถใช้ “freeze sb out” โดยไม่มี “of sth” ได้ไหม? โดยปกติจะตามด้วย “out of” และสิ่งที่คนๆ นั้นถูกกีดกันออกจากนั้นเสมอค่ะ
- Q:ความแตกต่างระหว่างคำว่า “freeze out” กับ “exclude” คืออะไร? “Freeze out” หมายถึงการกีดกันทางสังคมที่เย็นชาและตั้งใจมากกว่าคำว่า “exclude” ที่มีความหมายเป็นกลางกว่า
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “freeze me out” ได้ไหม? ได้ มันหมายความว่ามีคนตั้งใจที่จะกีดกันคุณออกไป.
- Q:”freeze sb out of sth” ใช้กับคนเท่านั้นหรือไม่? ใช่ “sb” หมายถึงใครบางคน ดังนั้นจึงหมายถึงคนเท่านั้น

