“Follow sb up” หมายความว่าอะไร?
“Follow sb up” หมายถึงการติดต่อหรือทบทวนกับใครบางคนอีกครั้ง โดยปกติเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมหรือเตือนความจำเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
บทนำ
วลี “follow sb up” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ ทั้งในบทสนทนาประจำวันและในสถานการณ์ทางธุรกิจ หมายถึงการติดต่อกลับไปหาคนๆ หนึ่งหลังจากที่ได้มีปฏิสัมพันธ์กันครั้งแรก เพื่อให้แน่ใจว่ามีความคืบหน้า ชี้แจงรายละเอียด หรือเตือนความจำเกี่ยวกับการสนทนาก่อนหน้านั้น การเข้าใจความหมายของ follow sb up เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะเมื่อจัดการงาน นัดหมาย หรือคำขอ วลีนี้ช่วยรักษาการติดต่อและแสดงถึงความรับผิดชอบและความใส่ใจ ไม่ว่าจะเป็นในอีเมล การโทรศัพท์ หรือการสนทนาแบบตัวต่อตัว การรู้วิธีใช้ “follow sb up” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณและทำให้การสื่อสารราบรื่นและเป็นมืออาชีพมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: follow somebody up
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ติดต่อใครบางคนอีกครั้งเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมหรือเตือนความจำ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Follow sb up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “follow” กับ “up” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Follow somebody up (ติดตามใครบางคนขึ้น)
- Follow up somebody (ติดตามใครบางคน)
ตัวอย่าง:
- I will follow you up tomorrow. (ฉันจะติดตามคุณพรุ่งนี้)
- I will follow up you tomorrow. (ฉันจะติดตามคุณในวันพรุ่งนี้) (less common but possible in informal speech)
ในการเขียนอย่างเป็นทางการ การวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “follow” และ “up” เป็นที่นิยมมากกว่า
ใช้คำว่า “Follow sb up” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “follow sb up” เมื่อคุณต้องการตรวจสอบความคืบหน้า เตือนใครบางคนเกี่ยวกับงาน หรือขอรายละเอียดเพิ่มเติมหลังจากการติดต่อครั้งแรก คำนี้มักใช้ในธุรกิจ การศึกษา และสถานการณ์ประจำวันทั่วไป
บริบททั่วไปได้แก่:
- Following up on an email or phone call (ติดตามผลจากอีเมลหรือการโทรศัพท์)
- Checking progress on a project (ติดตามความคืบหน้าของโครงการ)
- Reminding someone about a deadline (เตือนใครสักคนเกี่ยวกับกำหนดเวลาส่งงาน)
- Requesting additional information (ขอข้อมูลเพิ่มเติม)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างธรรมชาติบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้ “Follow sb up” ในประโยคได้ดีขึ้น:
- After our meeting, I will follow you up to see if you have any questions. (หลังจากการประชุมของเรา ฉันจะติดต่อคุณอีกครั้งเพื่อตรวจสอบว่าคุณมีคำถามใดๆ หรือไม่)
- She followed him up last week to get the report. (เธอได้ติดต่อเขาเมื่อสัปดาห์ที่แล้วเพื่อขอรายงานนั้น.)
- Don’t forget to follow up the client after the presentation. (อย่าลืมติดต่อสอบถามลูกค้าหลังจากการนำเสนอด้วยนะครับ/ค่ะ.)
- We should follow her up about the contract status. (เราควรติดต่อสอบถามเธอเกี่ยวกับสถานะของสัญญาอีกครั้งหนึ่ง.)
- The manager always follows his team up to ensure deadlines are met. (ผู้จัดการมักจะติดตามทีมของเขาอย่างใกล้ชิดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถส่งงานตรงตามกำหนดเวลาได้)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับลำดับหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและรูปแบบที่ถูกต้อง
- Incorrect: I will follow up you tomorrow.
- Correct: I will follow you up tomorrow.
- Incorrect: Can you follow up with me?
- Correct: Can you follow me up? (less common but grammatically consistent)
- Incorrect: I need to follow sb.
- Correct: I need to follow sb up.
จำไว้ว่าคำว่า “follow up” ที่ไม่มีกรรมมักหมายถึงการดำเนินการเพิ่มเติมด้วยตัวเอง ส่วน “follow sb up” หมายถึงการติดต่อใครบางคนอีกครั้ง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Follow sb up” มักถูกสับสนกับ “follow up” และ “check up on” การเข้าใจความแตกต่างจะช่วยให้คุณใช้คำเหล่านี้ได้ถูกต้อง
- Follow up:: ดำเนินการเพิ่มเติมเกี่ยวกับบางสิ่ง (เช่น “Follow up” อีเมล)
- Follow sb up:: ติดต่อกับบุคคลนั้นอีกครั้งหนึ่ง
- Check up on:: ตรวจสอบหรือติดตามการกระทำหรือสุขภาพของใครบางคน
ตัวอย่าง:
- ฉันจะติดตามความคืบหน้าของโครงการนี้
- ฉันจะติดต่อกับลูกค้าอีกครั้ง
- ฉันจะติดตามอาการของผู้ป่วยอย่างใกล้ชิด
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “follow sb up” มักจะมีกรรมบางอย่างปรากฏร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้จะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
- Follow the client up: Contact a client again. (ติดตามลูกค้า: ติดต่อกับลูกค้าอีกครั้ง)
- Follow the customer up: Check on a customer’s order or request. (“Follow the customer up”: ตรวจสอบคำสั่งซื้อหรือคำขอของลูกค้า)
- Follow the applicant up: Contact someone who applied for a job. (ติดตามผู้สมัคร: ติดต่อกับผู้ที่สมัครงาน)
- Follow the colleague up: Remind or check with a teammate. (“Follow the colleague up”: เตือนหรือสอบถามเพื่อนร่วมงาน)
- Follow the patient up: Contact a patient after treatment. (ติดตามผู้ป่วย: ติดต่อผู้ป่วยหลังการรักษา)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ follow sb up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “follow sb up” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Did you send the email to the supplier?
แอนนา: คุณส่งอีเมลไปหาซัพพลายเออร์หรือยัง?
John: Yes, but I haven’t heard back yet.
จอห์น: ใช่ แต่ฉันยังไม่ได้รับการติดต่อกลับเลยค่ะ
Anna: You should follow them up tomorrow.
แอนนา: คุณควรติดต่อสอบถามพวกเขาอีกครั้งในวันพรุ่งนี้นะครับ/ค่ะ
John: Good idea. I’ll follow the supplier up first thing in the morning.
จอห์น: ไอเดียดี ฉันจะรีบติดต่อผู้จัดส่งสินค้าให้เร็วที่สุดในตอนเช้าเลย
ฝึกฝน
Try to complete the sentences using “follow sb up” correctly.
- After the interview, I will ________ the candidate ________ to ask about their availability.
- Don’t forget to ________ the client ________ about the payment.
- We need to ________ the team ________ to check the project status.
Answers:
- follow the candidate up
- follow the client up
- follow the team up
คำถามที่พบบ่อย
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “follow up you” แทนที่จะเป็น “follow you up” ได้ไหม? A: มันไม่ค่อยเป็นที่นิยมและฟังดูแปลกกว่า “follow you up” จึงเป็นที่นิยมมากกว่า
- Q: “follow sb up” เป็นทางการหรือไม่? A: เป็นคำที่เป็นกลางและเหมาะสำหรับทั้งสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ.
- Q: คำว่า “follow up” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม? A: ได้ หมายถึงการดำเนินการเพิ่มเติมด้วยตัวเอง
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “follow sb up” กับ “check up on someone” คืออะไร? A: “Follow sb up” หมายถึงการติดต่อซ้ำอีกครั้ง ส่วน “check up on” หมายถึงการติดตามดูหรือสืบสวนตรวจสอบใครบางคน
- Q: “follow sb up” ใช้เฉพาะในธุรกิจเท่านั้นหรือไม่? A: ไม่ใช่ มันถูกใช้ในหลายบริบท รวมถึงส่วนตัวและทางอาชีพด้วย

