ความหมายของ Flatten sth out / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Flatten sth out” หมายความว่าอย่างไร?

“Flatten sth out” หมายถึงการทำให้บางสิ่งบางอย่างเรียบหรือลื่นโดยการกดหรือเกลี่ย นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการลดการเปลี่ยนแปลงหรือความแปรปรวนที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันในบางสิ่งบางอย่างได้ด้วย

บทนำ

วลี “flatten sth out” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการทำให้พื้นผิวหรือวัตถุเรียบหรือลื่น มักใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การรีดผ้าหรือการเกลี่ยแป้ง แต่ก็สามารถนำไปใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การลดความผันผวนของข้อมูลหรือการทำให้สถานการณ์ที่ยากลำบากง่ายขึ้น การเข้าใจความหมายของ flatten sth out จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบริบททางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ คู่มือนี้จะอธิบายการใช้งาน ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเพื่อช่วยให้คุณมั่นใจในการใช้วลีนี้มากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: flatten something out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำให้บางสิ่งเรียบหรือราบรื่น; ลดความแตกต่างหรือความแปรปรวน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Flatten sth out” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย “out” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • flatten something out (“Flatten something out”)
  • flatten out something (ทำให้บางสิ่ง “Flatten out”)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะพบได้บ่อยกว่าในการพูดแบบไม่เป็นทางการ

จะใช้คำว่า “Flatten sth out” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “flatten sth out” เมื่อพูดถึงการทำให้พื้นผิวเรียบหรือเนียน เช่น การรีดแป้งให้แบนหรือการกดกระดาษให้เรียบ นอกจากนี้ยังใช้บรรยายการลดความเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงหรือจุดสูงสุด เช่น ในกราฟ ราคาหรือสถานการณ์ต่างๆ ได้ด้วยเช่นกัน

โดยปกติจะใช้กับวัตถุทางกายภาพ (เช่น ผ้า ที่ดิน) หรือแนวคิดนามธรรม (เช่น แนวโน้ม ปัญหา)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างธรรมชาติที่แสดงวิธีใช้คำว่า “flatten sth out” ในประโยค:

  • She flattened the dough out before adding the toppings. (เธอรีดแป้งให้แบนก่อนที่จะใส่หน้าต่างๆ ลงไป)
  • We need to flatten out the wrinkles in this shirt before the meeting. (เราต้องรีดเสื้อเชิ้ตตัวนี้ให้เรียบก่อนประชุม.)
  • The government aims to flatten out the economic ups and downs this year. (รัฐบาลมีเป้าหมายที่จะทำให้เศรษฐกิจในปีนี้มีความมั่นคงและไม่ผันผวนมากนัก)
  • They worked hard to flatten out the rough patches on the road. (พวกเขาทำงานอย่างหนักเพื่อปรับถนนที่ขรุขระให้เรียบเนียนขึ้น)
  • Flattening out the learning curve makes it easier for new employees. (การทำให้เส้นโค้งการเรียนรู้เรียบง่ายขึ้นช่วยให้พนักงานใหม่เรียนรู้ได้ง่ายขึ้นมากขึ้น.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่างคำกริยาวลี “flatten sth out” กับคำกริยาวลีอื่น ๆ หรือใช้ผิดกับคำกริยาอกรรมกริยา ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: The paper will flatten out by itself. (Here, “flatten out” is used intransitively, which is less common)
  • Correct: I will flatten the paper out before folding it.
  • Incorrect: Flatten out the problem. (Missing object: “sth” needs to be specified)
  • Correct: Flatten the problem out by discussing it clearly.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Flatten sth out” คล้ายกับ “smooth out” หรือ “level off” แต่ละคำมีความหมายเฉพาะตัว “Smooth out” มักหมายถึงการขจัดความไม่สมบูรณ์เล็กๆ น้อยๆ ขณะที่ “flatten out” เน้นที่การทำให้เรียบหรือการลดความเปลี่ยนแปลงที่รุนแรง ส่วน “level off” มักใช้กับสิ่งที่มีการคงที่ เช่น ราคาหรือจำนวนที่นิ่งขึ้น

ตัวอย่างเช่น:

  • “Smooth out the fabric” หมายถึงการขจัดรอยยับอย่างนุ่มนวล
  • “Flatten the fabric out” หมายถึงการรีดผ้าให้เรียบแบน
  • “ราคาคงที่หลังจากช่วงเวลาที่เพิ่มขึ้น”

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

นี่คือวัตถุและบริบททั่วไปที่ใช้กับคำว่า “Flatten sth out”:

  • Dough: To prepare it for baking. (แป้งโดว์: เพื่อเตรียมสำหรับการอบ)
  • Wrinkles: On clothes or paper. (รอยยับ: บนเสื้อผ้าหรือกระดาษ)
  • Surface: Of land or a table. (พื้นผิว: ของที่ดินหรือโต๊ะ)
  • Road: Fixing bumps or holes. (ถนน: การซ่อมแซมรอยนูนหรือหลุม)
  • Curve/graph: Reducing sharp peaks in data. (กราฟ/เส้นโค้ง: การลดความสูงของยอดแหลมในข้อมูล)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ flatten sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ฟังบทสนทนาสั้นๆ นี้ที่ใช้คำว่า “flatten sth out”:

Anna: The tablecloth has some wrinkles. Can you flatten it out?
แอนนา: ผ้าปูโต๊ะมีรอยยับอยู่ ช่วยรีดให้เรียบหน่อยได้ไหม?

Ben: Sure, I’ll smooth it and flatten it out before the guests arrive.
เบน: แน่นอน ฉันจะทำให้เรียบและปรับให้เรียบเนียนก่อนที่แขกจะมาถึง

Anna: Thanks! It will look much better.
แอนนา: ขอบคุณนะ! แบบนี้จะดูดีขึ้นมากเลยค่ะ

ฝึกฝน

Try this practice exercise to test your understanding:

Choose the correct sentence:

  • a) I need to flatten out the paper before writing.
  • b) I need to flatten the paper out before writing.
  • c) I need to flatten out before writing the paper.

Answer: Both a) and b) are correct. c) is incorrect because the object must come with the verb.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “flatten sth out” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ สามารถหมายถึงการลดความผันผวนหรือทำให้สถานการณ์ราบรื่นขึ้นได้ค่ะ
  • Q:”flatten sth out” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกวัตถุและคำว่า “out” ออกจากกันได้.
  • Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “flatten out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? มันไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนัก โดยปกติจะต้องมีกรรมตามหลังค่ะ
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “flatten sth out” กับ “smooth sth out” คืออะไร? “Flatten” หมายถึงการทำให้เรียบแบน ส่วน “smooth” หมายถึงการขจัดความไม่สมบูรณ์เล็กๆ น้อยๆ ออกไป
  • Q:สามารถใช้คำว่า “flatten sth out” กับข้อมูลหรือกราฟได้ไหม? ใช่ หมายถึงการลดการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงหรือจุดสูงสุดลงค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.