“Fall in with sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Fall in with sb” หมายถึงเริ่มใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยมักจะสื่อถึงการเข้าร่วมกลุ่มของพวกเขาหรือได้รับอิทธิพลจากพวกเขา บางครั้งอาจมีนัยในทางลบด้วย
บทนำ
วลี “Fall in with sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการเริ่มต้นมีความสัมพันธ์หรือใช้เวลาร่วมกับใครบางคน มักจะสื่อถึงว่าคนนั้นได้รับอิทธิพลจากหรือเข้าร่วมกับกลุ่มหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง “sb” ในวลีนี้หมายถึง “somebody” การเข้าใจความหมายของ “Fall in with sb” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่มีการพูดถึงความสัมพันธ์ทางสังคมหรือการเปลี่ยนแปลงของกลุ่มเพื่อน วลีนี้บางครั้งอาจมีนัยยะในทางลบ โดยเฉพาะเมื่อกลุ่มหรือคนนั้นไม่ได้เป็นอิทธิพลที่ดี แต่ก็อาจเป็นกลางได้ขึ้นอยู่กับบริบท การรู้วิธีใช้ “Fall in with sb” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสนทนาและทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Fall in with somebody
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เริ่มใช้เวลาร่วมกับใครบางคน มักจะเข้าร่วมกลุ่มของพวกเขา
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Fall in with sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยก “fall in” กับ “with” ออกจากกันได้ วัตถุ “sb” (ใครบางคน) จะอยู่หลังวลีทั้งหมดเสมอ
Pattern: fall in with + somebodyExample: She fell in with a bad crowd. (เธอไปพัวพันกับกลุ่มคนไม่ดี)
จะใช้คำว่า “Fall in with sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “Fall in with sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนเริ่มใช้เวลาร่วมกับบุคคลหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง ซึ่งมักจะสื่อถึงว่าบริษัทใหม่นี้มีอิทธิพลต่อพวกเขา บางครั้งอิทธิพลนี้อาจเป็นลบ เช่น การ Fall in with sb ที่ไม่เหมาะสม แต่ก็อาจเป็นกลางหรือบวกได้ ขึ้นอยู่กับบริบท
โดยทั่วไปจะใช้ในรูปอดีตกาล (“fell in with”) เมื่อพูดถึงเหตุการณ์ในอดีต
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงให้เห็นว่า “Fall in with sb” ถูกใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันอย่างไร:
- When he moved to the city, he fell in with some artists and learned a lot about painting. (เมื่อเขาย้ายเข้ามาในเมือง เขาได้รู้จักกับกลุ่มศิลปินและเรียนรู้เกี่ยวกับการวาดภาพมากมาย.)
- She fell in with a group of students who loved hiking. (เธอได้รู้จักกับกลุ่มนักเรียนที่ชื่นชอบการเดินป่า)
- After changing schools, he unfortunately fell in with the wrong crowd. (หลังจากเปลี่ยนโรงเรียน เขาโชคร้ายที่ไปคบกับกลุ่มคนที่ไม่ดี.)
- Many teenagers fall in with friends who share their interests. (วัยรุ่นหลายคนมักจะเข้ากลุ่มกับเพื่อนที่มีความสนใจเหมือนกัน)
- It’s easy to fall in with new people when you start a new job. (การเริ่มงานใหม่ทำให้เราสามารถทำความรู้จักและสนิทสนมกับคนใหม่ได้ง่ายขึ้น.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นการใช้ “Fall in with sb in a sentence” ในบริบทต่างๆ เพื่อให้เห็นชัดเจนว่าคำนี้เหมาะสมกับการสนทนาอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือความหมายของ “Fall in with sb” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: She fell with in some bad people.
Correct: She fell in with some bad people. - Incorrect: He falls in some friends.
Correct: He falls in with some friends. - Incorrect: They fall in with.
Correct: They fall in with others.
จำไว้ว่า “fall in with” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ และต้องตามด้วยกรรม (ใครบางคนหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง)
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Fall in with sb” คล้ายกับวลีอย่าง “hang out with,” “join,” หรือ “associate with” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Hang out with:: ใช้เวลาว่างกับเพื่อน ๆ โดยปกติเป็นเรื่องที่ดีหรือเป็นกลาง
- Join:: เข้าร่วมเป็นสมาชิกของกลุ่มหรือองค์กรหนึ่ง
- Associate with:: ใช้เวลาร่วมกับใครบางคน บางครั้งมีนัยยะในทางลบ
“Fall in with sb” มักจะสื่อถึงอิทธิพลที่แรงขึ้นหรือการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม และบางครั้งอาจมีผลเสีย แตกต่างจาก “hang out with” ที่มีความหมายเป็นกลางมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “Fall in with sb” มักจะเห็นร่วมกับกลุ่มหรือประเภทของคน นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Fall in with friends – start spending time with friends (เริ่มคบกับเพื่อน – เริ่มใช้เวลาร่วมกับเพื่อน ๆ)
- Fall in with a crowd – join a particular group, often with a shared attitude (เข้ากลุ่มกับคนกลุ่มหนึ่ง – เข้าร่วมกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง โดยมักมีทัศนคติร่วมกัน)
- Fall in with a gang – usually a negative group (เข้าร่วมกับแก๊งค์ – โดยปกติจะเป็นกลุ่มที่มีภาพลักษณ์ไม่ดี)
- Fall in with the wrong people – join people who have a bad influence (ไปข้องเกี่ยวกับคนผิด – เข้าร่วมกับคนที่มีอิทธิพลไม่ดี)
- Fall in with new acquaintances – start spending time with new people (เริ่ม “Fall in with” คนรู้จักใหม่ – เริ่มใช้เวลาร่วมกับคนใหม่ ๆ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fall in with sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Fall in with sb”:
Anna: Have you noticed John lately? He seems different.
แอนนา: เธอสังเกตเห็นจอห์นช่วงนี้ไหม? เขาดูเปลี่ยนไปนะ
Ben: Yeah, he fell in with a new group at school.
เบ็น: ใช่ เขาไปสนิทกับกลุ่มใหม่ที่โรงเรียน.
Anna: Are they a good influence?
แอนนา: พวกเขามีอิทธิพลที่ดีต่อเธอไหม?
Ben: Not really. I’m worried he might get into trouble.
เบ็น: ไม่หรอก ฉันเป็นห่วงว่าเขาอาจจะไปมีเรื่องเดือดร้อนนะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences below with the correct form of “fall in with”:
- When I moved to college, I _______ some really kind people.
- He _______ a bad crowd and started skipping classes.
- Don’t _______ the wrong group just because you want to fit in.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Fall in with sb” มักจะหมายถึงสิ่งที่ไม่ดีเสมอไปหรือไม่? A: ไม่เสมอไป แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงอิทธิพลในทางลบมากกว่า
- Q: ฉันสามารถใช้ “fall in with” ในรูปปัจจุบันได้ไหม? A: ได้ แต่จะใช้บ่อยกว่าในรูปอดีตหรืออดีตต่อเนื่องมากกว่า
- Q: “Sb” ใน “fall in with sb” หมายถึงอะไร? A: “Sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึง บุคคลหนึ่งคนใด
- Q: “fall in with” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้
- Q: “Fall in with” สามารถหมายถึงกลุ่มคนได้ไหม? A: ได้ มันสามารถหมายถึงการใช้เวลาร่วมกับกลุ่มคนหรือบุคคลได้ค่ะ/ครับ

