ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลี “Fade sth out”

“Fade sth out” หมายความว่าอย่างไร?

“Fade sth out” หมายถึง การทำให้บางสิ่งค่อยๆ หายไปหรือมีความชัดเจนน้อยลง ทั้งในเรื่องของการมองเห็น การได้ยิน หรือความสังเกต จนกระทั่งสิ่งนั้นหายไปหมด

บทนำ

วลี “fade sth out” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายกระบวนการที่บางสิ่งค่อยๆ หายไปหรือมีความเข้มข้นลดลง มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับเสียง แสง หรือภาพ เช่น ในดนตรี ภาพยนตร์ หรือการถ่ายภาพ ความหมายของ fade sth out คือการลดระดับอย่างนุ่มนวลและค่อยเป็นค่อยไป ไม่ใช่การหยุดอย่างกะทันหัน การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นทีละน้อย ทำให้ภาษาอังกฤษของพวกเขาดูเป็นธรรมชาติและแสดงออกได้ดีขึ้น ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการ fade out เพลงตอนท้ายของเพลง หรือแสงที่ค่อยๆ มืดลงในห้อง วลีนี้ก็มีประโยชน์มากในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “Fade sth out” (ค่อยๆ เลือนหายไป)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำให้บางสิ่งค่อย ๆ หายไปหรือดูน้อยลงอย่างช้า ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Fade sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “fade” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • fade something out (ค่อยๆ หายไป)
  • fade out something (ค่อยๆ ลดความเข้มของบางสิ่งจนจางหาย)

ตัวอย่าง: พวกเขา “fade the music out” ตอนจบของหนัง ผู้กำกับตัดสินใจที่จะค่อยๆ “fade out” ฉากนั้น

ใช้คำว่า “Fade sth out” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “fade sth out” เพื่ออธิบายการค่อยๆ หายไปของเสียง ภาพ แสง หรือแม้แต่ความทรงจำและความรู้สึก มักใช้ในงานสร้างสรรค์ เช่น การผลิตเพลง การทำภาพยนตร์ และการถ่ายภาพ วลีนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อพูดถึงสิ่งที่ค่อยๆ มีความสำคัญหรือน่าสังเกตน้อยลงตามกาลเวลาได้ด้วย

ตัวอย่าง

เมื่อแก้ไขเพลง โปรดิวเซอร์อาจจะ “fade the volume out” ตอนท้ายเพลงเพื่อสร้างจุดจบที่ลื่นไหล นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้คำว่า “fade sth out” ในประโยค:

  • The radio host faded the music out before starting the news. (พิธีกรวิทยุค่อยๆ ลดเสียงเพลงลงจนเงียบก่อนที่จะเริ่มข่าว.)
  • They faded the lights out slowly to create a dramatic effect. (พวกเขาค่อยๆ ลดแสงลงอย่างช้าๆ เพื่อสร้างบรรยากาศที่ตื่นเต้นเร้าใจ)
  • In the video, the image faded out as the scene changed. (ในวิดีโอ ภาพค่อยๆ เลือนหายไปเมื่อฉากเปลี่ยนแปลง.)
  • She tried to fade out the bad memories by focusing on positive thoughts. (เธอพยายามลบเลือนความทรงจำที่ไม่ดีด้วยการมุ่งเน้นไปที่ความคิดในแง่บวกแทน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำว่า “fade out” ผิดโดยไม่มีกรรม จำไว้ว่าคำว่า “fade sth out” เป็นคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ

  • Incorrect: The music fade out at the end.
  • Correct: The music fades out at the end. (Here, “fade out” is intransitive and used differently)
  • Incorrect: Please fade out.
  • Correct: Please fade the music out.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “fade away” และ “turn off” “Fade away” หมายถึงการค่อยๆ หายไปแต่โดยปกติจะไม่ตามด้วยกรรมโดยตรง ส่วน “turn off” หมายถึงการหยุดบางสิ่งอย่างทันที แตกต่างจากกระบวนการค่อยๆ “fade out”

  • Fade away:: เสียงค่อยๆ เลือนหายไปหลังจากผ่านไปไม่กี่นาที
  • Fade sth out:: พวกเขาค่อยๆ ลดเสียงลงอย่างช้าๆ
  • Turn off:: ช่วยปิดไฟด้วย (หยุดกะทันหัน)

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Fade sth out” มักใช้กับคำที่เกี่ยวข้องกับเสียง แสง หรือภาพ การใช้คำร่วมเหล่านี้ช่วยให้คุณใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

  • Fade the music out – gradually reduce the volume of music (ค่อยๆ “Fade the music out” – ลดระดับเสียงเพลงลงทีละน้อย)
  • Fade the lights out – slowly dim the lights (ค่อยๆ ลดแสงไฟลงอย่างช้าๆ)
  • Fade the image out – make a picture disappear gradually (ค่อยๆ “Fade the image out” – ทำให้ภาพค่อยๆ หายไปอย่างช้าๆ)
  • Fade the sound out – soften the noise little by little (ค่อยๆ “Fade the sound out” – ลดเสียงลงทีละน้อย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fade sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “fade sth out”:

Alex: Can you fade the music out when the announcement starts?
อเล็กซ์: ช่วยค่อยๆ ลดเสียงเพลงลงจนเงียบเมื่อประกาศเริ่มได้ไหม?

Jamie: Sure, I’ll fade the volume out slowly so it’s not too sudden.
เจมี่: ได้เลย ฉันจะค่อยๆ ลดเสียงลงทีละน้อยเพื่อไม่ให้ดูกระทันหันเกินไป

Alex: Perfect! That will sound much better.
อเล็กซ์: เยี่ยมเลย! แบบนั้นจะฟังดูดีกว่ามากแน่นอน

ฝึกฝน

Complete the sentences with the correct form of “fade sth out”:

  • They decided to __________ the background noise __________ during the video.
  • The director wants to __________ the lights __________ at the end of the scene.
  • Can you __________ the music __________ before the speech starts?

คำถามที่พบบ่อย

  • “fade sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำให้บางสิ่งค่อยๆ หายไปหรือดูน้อยลงอย่างช้าๆ
  • “fade sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “fade” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “fade out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ได้ แต่ในกรณีนั้นจะเป็นคำกริยาไม่มีกรรม และหมายความว่าสิ่งนั้นหายไปเองโดยอัตโนมัติ
  • สิ่งที่มักจะ “Fade sth out” มีอะไรบ้าง? ดนตรี, แสงไฟ, ภาพ และเสียง มักจะถูก “Fade sth out” กันบ่อยๆ ครับ/ค่ะ
  • “fade sth out” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.