ความหมายของ Dry sb out ตัวอย่าง และวิธีใช้วลีนี้

“Dry sb out” หมายความว่าอะไร?

“Dry sb out” เป็นวลีที่หมายถึงการช่วยให้ใครบางคนฟื้นตัวจากการเมาสุรา โดยปกติจะหมายถึงการทำให้เขาสลึมสลือขึ้น นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการเอาความชื้นออกจากร่างกาย หรือการหยุดไม่ให้ใครดื่มแอลกอฮอล์ได้ด้วย

บทนำ

วลี “Dry sb out” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงคนที่ดื่มแอลกอฮอล์และต้องการให้กลับมาสดชื่นหรือมีสติอีกครั้ง ความหมายของ “Dry sb out” มักเกี่ยวข้องกับการช่วยให้คนกลับมาชัดเจนและควบคุมตัวเองได้หลังจากเมา นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการทำให้ใครบางคนแห้งถ้าเปียกน้ำ การเข้าใจวิธีใช้คำกริยาวลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสนทนาอังกฤษของคุณและทำให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “Dry sb out”

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Dry sb out (ทำให้ใครบางคนแห้ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้คนใครสติกลับมา หรือกำจัดความชื้นออกจากคนใคร

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Dry sb out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “dry” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • dry somebody out (ทำให้ใครบางคน “Dry sb out”)
  • dry out somebody (ทำให้ใครบางคนแห้ง)

ตัวอย่างรูปแบบ:

    dry + somebody + out dry out + somebody

จะใช้คำว่า “Dry sb out” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “dry sb out” เมื่อพูดถึงการช่วยใครสักคนให้เลิกเมา โดยมักจะให้เวลาพักผ่อน สูดอากาศบริสุทธิ์ หรือพักผ่อน นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในความหมายตรงตัวเมื่อคุณเช็ดเสื้อผ้าหรือร่างกายของใครสักคนให้แห้งหลังจากเปียกได้ คำนี้มักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเป็นหลัก

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าเพื่อนของคุณดื่มมากเกินไปเมื่อคืนนี้ คุณอาจจะพูดว่า:

  • We stayed at his house to dry him out before he drove home. (พวกเราอยู่ที่บ้านเขาเพื่อช่วยให้เขาหายเมาแอลกอฮอล์ก่อนที่เขาจะขับรถกลับบ้าน.)
  • The nurse helped dry the patient out after he fell into the water. (พยาบาลช่วยเช็ดตัวผู้ป่วยให้แห้งหลังจากที่เขาตกน้ำ.)
  • She drank some water to dry herself out after the party. (เธอดื่มน้ำเพื่อช่วยขจัดความเหนื่อยล้าหลังงานเลี้ยง.)
  • It took a few hours to dry him out after the celebration. (ใช้เวลาหลายชั่วโมงกว่าจะทำให้เขาหายเมาค้างหลังจากงานเลี้ยงฉลองนั้นได้)
  • After the rain, I helped dry the kids out with towels. (หลังฝนตก ฉันช่วยใช้ผ้าขนหนูเช็ดตัวเด็กๆ ให้แห้งสนิท)

วิธีที่ดีที่สุดในการ “Dry someone out” คือปล่อยให้เขาพักผ่อนและดื่มน้ำมากๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “dry sb out” กับ “dry out” ที่ใช้เพียงลำพัง หรือใช้ตำแหน่งกรรมผิดพลาด

  • Incorrect: I will dry out him after the party.
  • Correct: I will dry him out after the party.
  • Incorrect: She dried out after too much drinking. (missing object)
  • Correct: She needed someone to dry her out after too much drinking.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “sober up” หรือ “dry off” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่ใช้งานต่างกัน “Sober up” หมายถึงการทำให้ตัวเองหรือคนอื่นเลิกเมาโดยไม่ระบุว่าใครช่วย ส่วน “dry off” หมายถึงการเช็ดหรือทำให้แห้งจากน้ำหรือความชื้นบนพื้นผิวหรือร่างกาย “Dry sb out” รวมความหมายทั้งสองไว้ แต่ส่วนใหญ่มักหมายถึงการช่วยให้คนเลิกเมา

การใช้คำร่วมกันที่พบบ่อย

นี่คือวัตถุบางอย่างที่มักใช้กับคำว่า “dry sb out”:

  • dry somebody out after drinking – helping someone sober up (ช่วยให้ใครสักคน “Dry sb out” หลังจากดื่ม – ช่วยให้คนๆ นั้นหายเมา)
  • dry somebody out with towels – removing water from a person (ซับน้ำออกจากร่างกายด้วยผ้าขนหนู – การเช็ดน้ำออกจากคน)
  • dry somebody out in the sun – letting someone or something dry naturally (ตากใครบางคนให้แห้งตามธรรมชาติใต้แสงแดด)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ dry sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “dry sb out”:

Anna: Tom looks terrible after last night’s party.
แอนนา: ทอมดูแย่มากหลังจากงานเลี้ยงเมื่อคืนนี้.

Ben: Yeah, we should help dry him out before he drives.
เบน: ใช่ เราควรช่วยให้เขาหายเมาให้หมดก่อนที่เขาจะขับรถนะ

Anna: Good idea. Let’s get him some water and rest.
แอนนา: ไอเดียดี เราไปหาให้น้ำกับให้เขาพักผ่อนกันเถอะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “dry sb out”:

  • After the heavy rain, I helped ________ the kids with towels.
  • He drank a lot of water to ________ after the party.
  • We stayed indoors to ________ him before the meeting.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Dry sb out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงช่วยให้คนๆ หนึ่งเลิกเมาหรือกำจัดความชื้นออกจากคนๆ นั้น
  • “dry sb out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? ส่วนใหญ่จะเป็นแบบไม่ทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวัน.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “dry out” โดยไม่มี “sb” ได้ไหม? ได้ แต่คำว่า “dry out” เพียงอย่างเดียวมักหมายถึงการแห้ง ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับคนเสมอไปค่ะ
  • ฉันจะใช้คำว่า “dry sb out” ในประโยคได้อย่างไร? ตัวอย่าง: “เรามอบน้ำให้เขาเพื่อ dry him out หลังจากงานเลี้ยง”
  • วลี “dry sb out” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “dry somebody out” หรือ “dry out somebody” ก็ได้ครับ/ค่ะ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.