ความหมายของ Dip into sth ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนนี้

“Dip into sth” หมายความว่าอะไร?

“Dip into sth” หมายถึง การหยิบเอาส่วนเล็กๆ จากบางสิ่งบางอย่าง เช่น เงินหรือทรัพยากร หรือลองสำรวจหรืออ่านบางส่วนของสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็ว มักใช้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ

บทนำ

สำนวนวลี “dip into sth” เป็นการแสดงออกที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษประจำวัน มันสามารถหมายถึงการหยิบเอาส่วนเล็กๆ ของบางสิ่ง เช่น เงินจากเงินออม หรือการอ่านหรือสำรวจหนังสือหรือหัวข้ออย่างรวดเร็วโดยไม่ลงลึก การเข้าใจความหมายของ “dip into sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงการเงินหรือการอ่านแบบไม่จริงจัง วลีนี้มีความหลากหลายและมักปรากฏในบทสนทนาหลายๆ แบบ จึงสำคัญที่ต้องรู้จักและใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

Quick Info Box

  • สำนวนวลี: dip into something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การหยิบเอาส่วนเล็กๆ จากบางสิ่ง หรือการสำรวจ/อ่านบางส่วนของสิ่งนั้นอย่างรวดเร็ว

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Dip into sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมหลัง “dip into” ได้ แต่ไม่สามารถแยก “dip” กับ “into” ออกจากกันได้

  • Correct: dip into the savings (หยิบเงินออมมาใช้)
  • Incorrect: dip the savings into (ผิด: dip the savings into)

ตัวอย่างรูปแบบ:

    dip into + noun (e.g., dip into your pocket) dip into + pronoun (e.g., dip into it)

จะใช้คำว่า “Dip into sth” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “dip into sth” เมื่อพูดถึงการใช้เงิน เวลา หรือความพยายามในปริมาณเล็กน้อยจากทรัพยากรที่มีมากกว่า นอกจากนี้ยังเหมาะสำหรับการอธิบายการอ่านหนังสือหรือสำรวจหัวข้อใดหัวข้อหนึ่งอย่างคร่าวๆ โดยไม่ต้องทุ่มเทเต็มที่ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่างได้แก่:

  • Taking some money from your savings account (ถอนเงินบางส่วนจากบัญชีเงินออมของคุณ)
  • Reading a few pages of a book (การเปิดอ่านหนังสือสักไม่กี่หน้า)
  • Trying a small part of a new skill or hobby (ลองทำบางส่วนเล็กๆ ของทักษะหรือกิจกรรมใหม่ๆ ดู)

ตัวอย่าง

  • I had to dip into my savings to pay for the car repair. (ฉันต้องถอนเงินจากเงินออมมาใช้จ่ายซ่อมรถยนต์.)
  • She likes to dip into different genres when reading. (เธอชอบอ่านหนังสือหลากหลายแนวเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศบ้างเป็นครั้งคราว)
  • We dipped into the budget to buy some new equipment. (เราต้องใช้เงินจากงบประมาณเพื่อซื้ออุปกรณ์ใหม่บางอย่าง)
  • He dipped into the book just to get a quick idea. (เขาเปิดอ่านหนังสือเล่มนั้นแค่เพื่อให้ได้ไอเดียคร่าวๆ เท่านั้นเอง.)
  • They dipped into their emergency fund for unexpected expenses. (พวกเขาใช้เงินสำรองฉุกเฉินเพื่อจ่ายค่าใช้จ่ายที่ไม่คาดคิด.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I dipped the money into my account.
  • Correct: I dipped into my savings account.
  • Incorrect: She dipped into reading the whole book.
  • Correct: She dipped into the book.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “take out,” “borrow from,” และ “browse through.”

  • Dip into: หมายถึงการใช้เพียงส่วนเล็กๆ หรือสำรวจอย่างรวบรัด
  • Take out: โดยปกติหมายถึงการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไปอย่างสิ้นเชิง
  • Borrow from: หมายถึงการใช้บางสิ่งชั่วคราวโดยมีเจตนาจะคืนกลับในภายหลัง
  • Browse through: หมายถึงการมองอย่างรวดเร็วหรือแบบผ่านๆ มักใช้กับสื่อที่อ่านได้

ตัวอย่างเช่น “dip into savings” หมายถึงการใช้เงินออมจำนวนเล็กน้อย ในขณะที่ “take out savings” อาจหมายถึงการถอนเงินออมจำนวนมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • dip into savings (ถอนเงินจากเงินออม)
  • dip into your pocket (ควักเงินจากกระเป๋าของคุณ)
  • dip into a book (เปิดอ่านหนังสือเล่มหนึ่งอย่างรวดเร็ว)
  • dip into a fund (ถอนเงินจากกองทุน)
  • dip into a budget (ใช้เงินจากงบประมาณ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ dip into sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I need some extra money this month.
แอนนา: เดือนนี้ฉันต้องการเงินเพิ่มหน่อยค่ะ

Ben: Can you dip into your savings account?
เบน: คุณช่วยถอนเงินจากบัญชีออมทรัพย์ได้ไหม?

Anna: Yes, I’ll dip into it just a little to cover the bills.
แอนนา: ใช่ ฉันจะแบ่งใช้เงินส่วนนี้แค่เล็กน้อยเพื่อจ่ายบิลต่างๆ ค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct phrase:

We had to ________ our emergency fund to fix the leaking roof.

  • a) dip into
  • b) take out
  • c) borrow from
  • d) dip on

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้คำว่า “dip into” กับเวลาได้ไหม? ใช่ สามารถหมายถึงการใช้เวลาสั้นๆ กับบางสิ่งบางอย่างได้ค่ะ
  • Q:”Dip into” เป็นคำทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะเป็นคำไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวันมากกว่า
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “dip into my pocket” ได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการหยิบเงินจากกระเป๋าของคุณนั่นเองค่ะ
  • Q:ตรงข้ามของคำว่า “dip into” คืออะไร? “Put back” หรือ “save” อาจถือเป็นคำตรงข้าม ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ
  • Q:”Dip into” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “dip” กับ “into” ออกจากกันได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.