“Consist in doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
วลี “consist in doing sth” หมายความว่าส่วนสำคัญหรือแก่นแท้ของบางสิ่งนั้นขึ้นอยู่กับหรือเกี่ยวข้องกับการทำกิจกรรมเฉพาะอย่างหนึ่ง มันอธิบายว่าสิ่งนั้นมีพื้นฐานมาจากอะไรอย่างแท้จริง
บทนำ
วลี “consist in doing sth” มักใช้เพื่ออธิบายแก่นหรือธรรมชาติที่สำคัญของกิจกรรม ความคิด หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เมื่อเราพูดว่าสิ่งใด “consists in doing something” หมายความว่าการกระทำนั้นเป็นลักษณะหลักหรือคุณสมบัติที่กำหนดของสิ่งนั้น ตัวอย่างเช่น หากงานหนึ่ง “consists in helping people” ก็หมายความว่าการช่วยเหลือผู้อื่นเป็นส่วนสำคัญของงานนั้น การเข้าใจความหมายของ “consist in doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีแก่นแท้เกี่ยวกับอะไรได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่ออธิบายงาน หน้าที่ หรือธรรมชาติของแนวคิดต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: consist in doing something
- ชนิด: กริยาไม่ต้องการกรรมตรง (ไม่มีกรรมตรง)
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้น ๆ: ประกอบด้วยหรือมีส่วนสำคัญเป็นการกระทำหรือกระบวนการ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลี “consist in doing sth” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “consist” ออกจาก “in” หรือรูปกริยาที่ลงท้ายด้วย -ing อย่าง “doing” ได้ โดยมันจะตามด้วยรูปแบบนี้เสมอ:
-
Subject + consist(s) in + verb(-ing)
- Example: The solution consists in finding new ideas. (ทางออกคือการค้นหาไอเดียใหม่ๆ)
โปรดทราบว่า กริยาหลังคำว่า “in” ต้องอยู่ในรูปกริยาที่เติม -ing
วิธีใช้คำว่า “Consist in doing sth” คืออะไร?
ใช้ “consist in doing sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายลักษณะสำคัญหรือการกระทำหลักของบางสิ่ง มักปรากฏในบริบททางการหรือเชิงบรรยายเพื่อชี้แจงว่างาน กระบวนการ หรือแนวคิดนั้นเกี่ยวข้องกับอะไรโดยพื้นฐาน
นี่คือเคล็ดลับบางประการ:
- Always use the verb after “in” as a gerund (-ing form). (ให้ใช้คำกริยาที่ตามหลังคำว่า “in” เสมอในรูปกริยาวิเศษณ์ที่ลงท้ายด้วย -ing)
- It is not used with a direct object after “consist.” (คำว่า “consist” จะไม่ใช้ตามด้วยกรรมโดยตรงหลังคำนี้.)
- You can use it to describe jobs, processes, ideas, or activities. (คุณสามารถใช้มันเพื่ออธิบายงาน กระบวนการ ความคิด หรือกิจกรรมต่างๆ ได้)
ตัวอย่าง
- Success consists in working hard and staying focused. (ความสำเร็จเกิดจากการทำงานหนักและมีสมาธิจดจ่ออยู่เสมอ.)
- The art of negotiation consists in understanding the other person’s needs. (ศิลปะของการเจรจาคือการเข้าใจความต้องการของอีกฝ่ายหนึ่งอย่างลึกซึ้ง)
- The project consists in creating a new app for students. (โครงการนี้เกี่ยวข้องกับการสร้างแอปใหม่สำหรับนักเรียน)
- True happiness consists in appreciating small moments. (ความสุขที่แท้จริงอยู่ที่การชื่นชมช่วงเวลาที่เล็กน้อยในชีวิตประจำวัน)
- His job consists in managing the company’s finances. (งานของเขาคือการบริหารจัดการการเงินของบริษัท)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The job consists to help people.
Correct: The job consists in helping people. - Incorrect: Success consists on working hard.
Correct: Success consists in working hard. - Incorrect: The plan consists of to improve education.
Correct: The plan consists in improving education.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Consist in doing sth” คล้ายกับวลีอย่าง “involve doing sth” หรือ “be about doing sth” แต่จะเน้นที่ส่วนสำคัญหรือส่วนหลักของบางสิ่งบางอย่าง
- Consist in doing sth:: เน้นที่ธรรมชาติที่แท้จริงของการกระทำ ตัวอย่าง: ความเป็นผู้นำที่แท้จริง “Consists in” การสร้างแรงบันดาลใจให้ผู้อื่น
- Involve doing sth:: หมายความว่าการทำบางสิ่งเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการหรือกิจกรรม ตัวอย่าง: งานนี้เกี่ยวข้องกับการแก้ปัญหาเป็นประจำทุกวัน
- Be about doing sth:: อธิบายแนวคิดหรือวัตถุประสงค์โดยรวม ตัวอย่าง: หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Consist in doing research (ประกอบด้วยการทำวิจัย)
- Consist in making decisions (ประกอบด้วยการตัดสินใจ)
- Consist in providing support (ประกอบด้วยการให้การสนับสนุน)
- Consist in solving problems (ประกอบด้วยการแก้ปัญหา)
- Consist in learning new skills (ประกอบด้วยการเรียนรู้ทักษะใหม่ๆ)
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: What exactly does your new job consist in?
แอนนา: งานใหม่ของคุณมีรายละเอียดอย่างไรบ้าง?
John: It consists in organizing events and managing the guest list.
จอห์น: มันคือการจัดงานและดูแลรายชื่อแขกให้เรียบร้อยนั่นเองค่ะ/ครับ
Anna: Sounds interesting! So, your main task is planning and coordinating?
แอนนา: ฟังดูน่าสนใจนะ! งั้นงานหลักของคุณคือการวางแผนและประสานงานใช่ไหม?
John: Exactly. The job really consists in making sure everything runs smoothly.
จอห์น: ใช่เลย งานนี้ก็คือการดูแลให้ทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่นนั่นแหละ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form:
The role of a teacher ________ (consist) ________ (guide) students through their learning process.
- A) consists in guiding
- B) consists on guiding
- C) consist in guide
- D) consists to guide
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Consist in” สามารถตามด้วยคำนามได้ไหม? A: โดยปกติแล้ว “consist in” จะตามด้วยกริยาในรูป -ing ไม่ใช่คำนาม
- Q: “consist in doing sth” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: มักพบในภาษาอังกฤษแบบทางการหรือในงานเขียนมากกว่า
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “consist of doing sth” ได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ “consist of” ตามด้วยคำนามหรือวลีคำนาม ไม่ใช่รูปกริยา
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “consist in” กับ “consist of” คืออะไร? A: “Consist in” หมายถึงการกระทำที่เป็นแก่นแท้ ขณะที่ “consist of” หมายถึงส่วนประกอบหรือชิ้นส่วนต่างๆ
- Q: สามารถใช้ “consist in doing sth” ในประโยคคำถามได้ไหม? A: ได้ เช่น ตัวอย่างนี้: “What does success consist in?”

