ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Conjure sth up”

“Conjure sth up” หมายความว่าอะไร?

“Conjure sth up” หมายถึงการนำความทรงจำ ภาพ หรือความคิดใดๆ เข้ามาในใจอย่างรวดเร็วหรือชัดเจน มักหมายถึงการเรียกสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมาในใจเหมือนกับเวทมนตร์

บทนำ

วลี “conjure sth up” เป็นคำกริยาวลีภาษาอังกฤษที่หมายถึงการสร้างหรือระลึกถึงบางสิ่งในใจ เมื่อคุณ conjure บางสิ่งขึ้นมา คุณจะนำภาพ ความคิด หรือความรู้สึกเข้าสู่การรับรู้ของคุณ โดยมักเกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดหรืออย่างชัดเจน เช่น กลิ่นหนึ่งอาจ conjure up ความทรงจำในวัยเด็ก หรือเรื่องเล่าอาจ conjure up ภาพของสถานที่ไกล ๆ การเข้าใจความหมายของ “conjure sth up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการพูดและการเขียน ซึ่งมีประโยชน์สำหรับการบรรยายภาพในใจ ความทรงจำ หรือไอเดียที่ปรากฏอย่างชัดเจนในจินตนาการของคุณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีวิเศษ: conjure something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้เกิดความคิด ภาพ หรือความทรงจำในใจ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Conjure up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้

  • Conjure something up (Conjure something up)
  • Conjure up something (Conjure up something)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้กันมากกว่า

รูปแบบตัวอย่าง:

    Subject + conjure + object + up Subject + conjure + up + object

จะใช้คำว่า “Conjure sth up” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “conjure sth up” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้อิมเมจ ความทรงจำ หรือไอเดียปรากฏขึ้นในใจ มักใช้ในบริบทที่สร้างสรรค์หรือมีอารมณ์ เช่น บทกวีอาจ “conjure up” ความรู้สึกเศร้าหรือความสุข นอกจากนี้ยังใช้เมื่อบางสิ่งเตือนให้คุณนึกถึงเหตุการณ์หรือบุคคลในอดีตได้ด้วย

วลีนี้มักตามด้วยคำนามที่เกี่ยวข้องกับความทรงจำ ภาพ ความรู้สึก หรือความคิดต่างๆ

ตัวอย่าง

  • The old photograph conjures up memories of my childhood. (ภาพถ่ายเก่าๆ นี้ทำให้ฉันนึกถึงความทรงจำในวัยเด็กขึ้นมาได้อย่างชัดเจน)
  • That song conjures up images of summer holidays. (เพลงนั้นทำให้ผมนึกถึงภาพของวันหยุดฤดูร้อนขึ้นมาได้อย่างชัดเจน)
  • The magician conjured up a rabbit from his hat. (นักมายากลดึงกระต่ายออกมาจากหมวกของเขาอย่างน่าทึ่ง)
  • Her story conjured up feelings of hope and courage. (เรื่องราวของเธอทำให้เกิดความรู้สึกหวังและความกล้าใจขึ้นมาในใจ.)
  • The smell of fresh bread conjures up my grandmother’s kitchen. (กลิ่นขนมปังสดใหม่ทำให้ฉันนึกถึงครัวของคุณยายขึ้นมาในทันที)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She conjured up memories.
  • Correct: She conjured up memories. (Correct use, but object cannot come after “conjured” without “up”)
  • Incorrect: He conjured memories up the past.
  • Correct: He conjured up memories of the past.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกัน ได้แก่:

  • Bring sth to mind:: นี่คือคำพ้องความหมายโดยตรง แต่ไม่ชัดเจนเท่า “conjure up”
  • Call sth to mind:: ความหมายคล้ายกัน; มักใช้ในบริบททางการ
  • Evokes:: เป็นทางการและมีลักษณะวรรณศิลป์มากขึ้น มักใช้กับความรู้สึกหรือความทรงจำ

ในขณะที่ “bring to mind” และ “call to mind” เพียงแค่บอกถึงการระลึกถึง แต่ “conjure up” บ่งบอกถึงการปรากฏขึ้นอย่างวิเศษหรือทันทีทันใดของภาพหรือความทรงจำ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Conjure up memories (สร้างความทรงจำขึ้นมา)
  • Conjure up images (Conjure up images)
  • Conjure up feelings (Conjure up ความรู้สึก)
  • Conjure up thoughts (“Conjure up” ความคิด)
  • Conjure up ideas (สร้างสรรค์ไอเดียขึ้นมา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ conjure sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: That old movie really conjured up memories of my childhood.
แอนนา: หนังเก่าเรื่องนั้นทำให้ฉันนึกถึงความทรงจำในวัยเด็กอย่างชัดเจนเลยค่ะ

Ben: Yes, sometimes a simple song or picture can do that.
เบ็น: ใช่ บางครั้งเพลงหรือภาพง่ายๆ ก็สามารถทำให้เกิดความรู้สึกแบบนั้นได้เหมือนกัน

Anna: Exactly! It’s amazing how easily our minds can conjure up the past.
แอนนา: ใช่เลย! มันน่าทึ่งจริงๆ ว่าสมองของเราสามารถเรียกภาพอดีตขึ้นมาได้ง่ายขนาดไหน

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “conjure up”:

  • The smell of rain __________ memories of my summer camp.
  • Her story __________ strong emotions in the audience.
  • Can you __________ an image of the perfect vacation?

Answers: conjures up, conjured up, conjure up

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Conjure up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q: คำว่า “conjure up” สามารถใช้กับแนวคิดนามธรรมได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้กับแนวคิด ความรู้สึก ความทรงจำ และภาพต่างๆ ได้ค่ะ/ครับ
  • Q: คำว่า “conjure up” แยกได้ไหม? A: ได้ค่ะ กรรมสามารถวางไว้ก่อนหรือหลังคำว่า “up” ก็ได้ค่ะ
  • Q: ต้นกำเนิดของคำว่า “conjure up” คืออะไร? A: มาจากแนวคิดเกี่ยวกับเวทมนตร์ เหมือนกับการเรียกสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เกิดขึ้นด้วยคาถา
  • Q: คำว่า “conjure up” สามารถใช้ในรูปอดีตได้ไหม? A: ได้ เช่น “She conjured up a wonderful story.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.