“Charge sb with doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Charge sb with doing sth” หมายถึงการกล่าวหาอย่างเป็นทางการว่าบุคคลนั้นได้กระทำความผิดหรือทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
บทนำ
วลี “Charge sb with doing sth” มักใช้ในบริบททางกฎหมายและชีวิตประจำวันเพื่อบรรยายการกล่าวหาบุคคลว่ากระทำความผิดหรือมีความรับผิดชอบ เมื่อคุณ charge someone with doing something หมายความว่าคุณกล่าวหาอย่างเป็นทางการว่าพวกเขาได้กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ มักเป็นอาชญากรรม การเข้าใจความหมายของ “Charge sb with doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนา การเขียน และการอภิปรายทางกฎหมาย วลีนี้มักพบในรายงานข่าว แถลงการณ์ของตำรวจ และเอกสารทางกฎหมาย ทำให้เป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายและความรับผิดชอบ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: “Charge sb with doing sth” (กล่าวหาหรือฟ้องร้องใครบางคนว่าทำบางสิ่ง)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2-C1
- ความหมายสั้น ๆ: กล่าวหาใครบางคนอย่างเป็นทางการในคดีอาชญากรรมหรือการกระทำผิด
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Charge sb with doing sth” เป็นวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ โครงสร้างคือ:
-
Charge + somebody (sb) + with + verb-ing (doing something)
พวกเขา “Charge him with stealing the car”
หมายเหตุ: กริยาหลังคำว่า “with” จะต้องเป็นรูป -ing เสมอ (รูปกริยาที่เติม -ing)
วิธีใช้คำว่า “Charge sb with doing sth” คืออะไร?
ใช้วลีนี้เมื่อกล่าวถึงข้อกล่าวหาอย่างเป็นทางการ โดยเฉพาะในบริบททางกฎหมาย มักใช้โดยตำรวจ ทนายความ นักข่าว และในคำแถลงอย่างเป็นทางการ วลีนี้เน้นว่ามีการถือว่าใครบางคนต้องรับผิดชอบต่อการกระทำบางอย่าง ซึ่งมักเป็นสิ่งที่ไม่ดีหรือผิดกฎหมาย
ตำรวจได้ตั้งข้อหา “Charge sb with doing sth” กับผู้ต้องสงสัยในข้อหาละเมิดกฎหมาย
มันยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการมอบหมายความรับผิดชอบได้ด้วย แต่พบได้น้อยกว่า
ตัวอย่าง
- The court charged the man with fraud. (ศาลกล่าวหาชายคนนั้นในข้อหาฉ้อโกง.)
- She was charged with causing the accident. (เธอถูกตั้งข้อกล่าวหาว่าเป็นสาเหตุของอุบัติเหตุครั้งนั้น)
- They charged him with vandalizing the property. (พวกเขาฟ้องเขาในข้อหาทำลายทรัพย์สิน.)
- Police charged the teenager with shoplifting. (ตำรวจตั้งข้อกล่าวหาเยาวชนคนดังกล่าวในข้อหาลักขโมยสินค้าในร้านค้า.)
- The company was charged with violating safety regulations. (บริษัทถูกกล่าวหาว่าละเมิดข้อบังคับด้านความปลอดภัย)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นคำว่า “Charge sb with doing sth in a sentence” อย่างชัดเจน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: They charged him to steal the car.
- Correct: They charged him with stealing the car.
- Incorrect: The police charged the suspect for breaking the law.
- Correct: The police charged the suspect with breaking the law.
จำไว้ว่าต้องใช้ “charge sb with” ตามด้วยรูปกริยาที่ลงท้ายด้วย -ing เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Charge sb with doing sth” คล้ายกับ “accuse sb of doing sth” แต่ “charge” จะเป็นทางการและเกี่ยวข้องกับกฎหมายมากกว่า “Accuse” อาจใช้ได้ทั้งแบบไม่เป็นทางการและทางการ ในขณะที่ “charge” มักเกี่ยวข้องกับการดำเนินคดีทางกฎหมาย
ตัวอย่าง: The police charge him with theft. She accuses him of lying.
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Charge sb with theft (กล่าวหาใครสักคนในข้อหาขโมย)
- Charge sb with murder (ตั้งข้อกล่าวหาฆาตกรรมใครบางคน)
- Charge sb with fraud (ตั้งข้อหาใครบางคนในคดีฉ้อโกง)
- Charge sb with assault (กล่าวหาใครบางคนว่าทำร้ายร่างกาย)
- Charge sb with negligence (ตั้งข้อกล่าวหาบุคคลใดว่าประมาทเลินเล่อ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ charge sb with doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
John: Did you hear about the man arrested yesterday?
จอห์น: คุณได้ยินข่าวผู้ชายที่ถูกจับกุมเมื่อวานนี้ไหม?
Sarah: Yes, the police charged him with robbery.
ซาร่า: ใช่ ตำรวจได้ตั้งข้อหาว่าเขากระทำการปล้นทรัพย์.
John: That sounds serious. What happens now?
จอห์น: ฟังดูรุนแรงนะ แล้วตอนนี้จะเกิดอะไรขึ้นบ้าง?
Sarah: He will go to court to answer the charges.
ซาราห์: เขาจะไปขึ้นศาลเพื่อตอบข้อกล่าวหา
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form:
The police _______ the suspect _______ stealing the bike.
- a) charged / to
- b) charged / with
- c) accused / to
- d) accused / with
Answer: b) charged / with
คำถามที่พบบ่อย
- Q: วลี “charge sb with doing sth” สามารถใช้ในบริบทที่ไม่เกี่ยวกับกฎหมายได้ไหม? A: โดยส่วนใหญ่ใช้ในบริบททางกฎหมาย แต่บางครั้งก็ใช้ในความหมายของการมอบหมายความรับผิดชอบอย่างเป็นทางการด้วยเช่นกัน
- Q: รูปกริยาแบบใดที่ตามหลังคำว่า “with” ในวลีนี้? A: รูปกริยาแบบ gerund (-ing) ค่ะ
- Q: การใช้ “charge sb for doing sth” ถูกต้องไหม? A: ไม่ถูกต้อง คำบุพบทที่ถูกต้องคือ “with” ไม่ใช่ “for”
- Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “charge” กับ “accuse” คืออะไร? A: “Charge” เป็นคำที่เป็นทางการและเกี่ยวข้องกับกฎหมาย ส่วน “accuse” อาจใช้ได้ทั้งในทางการและไม่เป็นทางการ
- Q: คุณสามารถใช้ “charge sb with” ในรูปประโยคถูกกระทำได้ไหม? A: ได้ เช่น ตัวอย่าง “He was charged with theft.”

