ความหมายของ Chalk up sth ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Chalk up sth” หมายความว่าอะไร?

“Chalk up sth” หมายถึงการอ้างอิงหรือให้เครดิตบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นความสำเร็จหรือความล้มเหลวที่มีสาเหตุหรือเหตุผลเฉพาะเจาะจง

บทนำ

สำนวนวลี “chalk up sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อพูดถึงการให้เครดิตหรือระบุสาเหตุของความสำเร็จหรือเหตุการณ์ ไม่ว่าจะเป็นการชนะเกม การทำผิดพลาด หรือการเผชิญกับผลลัพธ์บางอย่าง “chalk up sth” ช่วยอธิบายว่าอะไรเป็นสาเหตุหรือใครเป็นผู้รับผิดชอบ การเข้าใจความหมายของ chalk up sth จะช่วยให้คุณสามารถอธิบายสถานการณ์ได้อย่างชัดเจนทั้งในการพูดและการเขียน สำนวนนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน การพูดคุยทางธุรกิจ และการบรรยายกีฬา ทำให้เป็นสำนวนที่ควรรู้จักไว้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวน: chalk up something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ให้เครดิตหรือระบุว่าเป็นผลมาจากสาเหตุหรือเหตุผลบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Chalk up sth” เป็นวลีคำกริยาแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “chalk” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

  • chalk up something (chalk up บางสิ่งบางอย่าง)
  • chalk something up (บันทึกบางสิ่งไว้)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย คำกริยานี้เป็นกริยาที่ต้องมีกรรมเสมอ ดังนั้นจึงต้องมีกรรมตามมาเสมอ

จะใช้คำว่า “Chalk up sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “chalk up sth” เมื่อคุณต้องการระบุเครดิตหรือความรับผิดชอบสำหรับผลลัพธ์ใดผลลัพธ์หนึ่ง โดยมักจะหมายถึงความสำเร็จ เช่น การชนะหรือคะแนน แต่ก็สามารถเกี่ยวข้องกับความล้มเหลวหรือความผิดพลาดได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น ในกีฬา ทีมจะ “chalk up” คะแนนหรือชัยชนะ ในธุรกิจ บริษัทอาจ “chalk up” ขาดทุนหรือความสำเร็จเนื่องจากสภาพตลาด วลีนี้ช่วยอธิบายสาเหตุหรือเหตุผลเบื้องหลังผลลัพธ์นั้น ๆ

ตัวอย่าง

  • The team chalked up their third win of the season last night. (ทีมสามารถเก็บชัยชนะครั้งที่สามของฤดูกาลได้เมื่อคืนนี้)
  • She chalked up the poor sales figures to the economic downturn. (เธออธิบายว่ายอดขายที่ต่ำเป็นผลมาจากภาวะเศรษฐกิจถดถอย.)
  • We can chalk up this success to hard work and good planning. (เราสามารถยกความสำเร็จนี้ให้กับความขยันและการวางแผนที่ดีได้)
  • After several mistakes, he chalked up his failure to inexperience. (หลังจากผิดพลาดหลายครั้ง เขาก็สรุปว่าความล้มเหลวของเขามาจากความขาดประสบการณ์.)
  • They chalked up a big victory in the championship game. (พวกเขาทำคะแนนชนะอย่างยิ่งใหญ่ในเกมชิงแชมป์นั้นได้สำเร็จ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “chalk up sth” ถูกใช้เพื่อให้เครดิตกับสาเหตุหรือผลลัพธ์อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She chalked the success up to hard work. (While understandable, it’s less common to split the object this way with “chalk up” in formal contexts.)
  • Correct: She chalked up the success to hard work.
  • Incorrect: They chalked up on the loss. (The preposition “on” is wrong here.)
  • Correct: They chalked up the loss.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Put down to:: หมายถึงการระบุสาเหตุของบางสิ่ง ตัวอย่าง: “Put down the delay to bad weather.”
  • Credit with:: หมายถึงการให้เครดิตสำหรับบางสิ่ง ตัวอย่าง: “เธอได้รับเครดิตจากการค้นพบนี้”
  • Blame on:: เน้นไปที่ความผิดหรือความรับผิดชอบ ตัวอย่าง: “เขาโทษอุบัติเหตุว่าเป็นความผิดของคนขับ”

เมื่อเทียบกับสิ่งเหล่านี้ “chalk up sth” เป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในบริบทเช่นกีฬา หรือธุรกิจเพื่อพูดถึงผลลัพธ์หรือความสำเร็จ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • chalk up a win (ทำคะแนนชนะ)
  • chalk up points (เก็บคะแนน)
  • chalk up a victory (ทำคะแนนชัยชนะ)
  • chalk up a loss (บันทึกความพ่ายแพ้)
  • chalk up success (สร้างความสำเร็จ)
  • chalk up failure (บันทึกความล้มเหลว)
  • chalk up experience (เก็บเกี่ยวประสบการณ์)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chalk up sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you hear? Our team chalked up another win yesterday!
แอนนา: ได้ยินไหม? ทีมของเราสามารถเก็บชัยชนะเพิ่มอีกครั้งเมื่อวานนี้!

Ben: That’s great! I guess all the practice is paying off.
เบ็น: เยี่ยมไปเลย! คงเป็นเพราะฝึกซ้อมหนักเลยทำให้ผลออกมาดีแบบนี้นะ

Anna: Definitely. The coach chalked up the success to teamwork and dedication.
แอนนา: แน่นอน โค้ชยกความสำเร็จให้กับการทำงานเป็นทีมและความทุ่มเทของทุกคน.

Ben: I hope they can keep this streak going.
เบน: ฉันหวังว่าพวกเขาจะรักษาฟอร์มนี้ไว้ได้ต่อเนื่องนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “chalk up”:

  1. The company ________ record profits this quarter thanks to new marketing strategies.
  2. He ________ his mistakes to lack of experience.
  3. They ________ three consecutive wins in the tournament.
  4. We can ________ our failure to poor planning.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “chalk up” สามารถใช้ในสถานการณ์ที่เป็นลบได้ไหม?

    A: ใช่ มันสามารถใช้เพื่อระบุความล้มเหลวหรือความผิดพลาดได้เช่นเดียวกับความสำเร็จ

  • Q: “Chalk up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?

    A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการแต่พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน.

  • Q: ฉันสามารถใช้ “chalk up” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: ไม่ได้ “chalk up” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “chalk up” กับ “put down to” คืออะไร?

    A: ทั้งสองคำหมายถึงการอ้างอิงสาเหตุของบางสิ่ง แต่ “chalk up” จะใช้ในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้กับความสำเร็จต่างๆ

  • Q: สามารถแยกคำว่า “chalk up” ออกจากกรรมได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “chalk up something” หรือ “chalk something up” ก็ได้ครับ/ค่ะ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.