ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้วลีสำนวน “Calm yourself down”

“Calm yourself down” หมายความว่าอะไร?

“Calm yourself down” หมายถึง การผ่อนคลายและลดความรู้สึกโกรธ ความเครียด หรือความวิตกกังวล เป็นวิธีควบคุมอารมณ์และทำให้รู้สึกสงบอีกครั้ง

บทนำ

วลี “calm yourself down” มักใช้เมื่อใครสักคนรู้สึกหงุดหงิด โกรธ หรือประหม่า ความหมายของ calm yourself down คือการทำให้ตัวเองสงบลง ควบคุมอารมณ์ให้รู้สึกผ่อนคลายมากขึ้น วลีนี้ส่งเสริมการควบคุมตัวเองและจัดการความรู้สึกในสถานการณ์ที่ยากลำบาก การรู้วิธี calm yourself down จะช่วยให้คุณคิดอย่างชัดเจน หลีกเลี่ยงความขัดแย้ง และพัฒนาคุณภาพชีวิตโดยรวม ไม่ว่าคุณจะเผชิญความเครียดที่ทำงานหรือรู้สึกกังวลก่อนงานสำคัญ วลีนี้มีประโยชน์ในชีวิตประจำวัน การเข้าใจวิธีใช้ “calm yourself down” จะช่วยให้คุณสื่อสารช่วงเวลาเหล่านี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจนในภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: calm yourself down
  • ประเภท: กริยาสะท้อนกลับ, กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ผ่อนคลายหลังจากรู้สึกโกรธหรือไม่สบายใจ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Calm yourself down” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กับกรรมสะท้อนกลับ ซึ่งจะต้องใช้คำสรรพนามสะท้อนกลับเสมอ (yourself, himself, herself เป็นต้น) เพราะประธานและกรรมเป็นคนเดียวกัน

    Subject + calm + reflexive pronoun + down
  • Example: I calm myself down after stressful meetings. (ฉันทำใจให้สงบหลังจากประชุมที่เครียด ๆ)

คำกริยานี้ไม่สามารถแยกได้ คุณไม่สามารถใส่คำระหว่าง “calm” กับ “down” ได้

จะใช้คำว่า “Calm yourself down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “calm yourself down” เมื่อพูดถึงการควบคุมอารมณ์ของตัวเอง มักใช้เมื่อใครบางคนรู้สึกโกรธ ตื่นเต้น หรือหงุดหงิด คุณสามารถใช้ในรูปกาลเวลาต่างๆ และกับประธานที่หลากหลายได้

  • Present: I calm myself down by taking deep breaths. (ปัจจุบัน: ฉันทำใจให้สงบโดยการหายใจลึก ๆ)
  • Past: She calmed herself down before the interview. (เธอทำใจให้สงบก่อนการสัมภาษณ์.)
  • Future: He will calm himself down after the argument. (อนาคต: เขาจะทำใจให้สงบหลังจากการโต้แย้งนั้นแล้ว.)

วลีนี้ยังสามารถใช้เพื่อให้คำแนะนำหรือคำสั่งได้ด้วย:

  • Try to calm yourself down before making a decision. (พยายามทำใจให้สงบก่อนที่จะตัดสินใจ.)

ตัวอย่าง

  • After hearing the bad news, I took a moment to calm myself down. (หลังจากได้ยินข่าวร้าย ฉันใช้เวลาสักครู่เพื่อทำใจให้สงบลงก่อน)
  • She calmed herself down by listening to music. (เธอทำใจให้สงบลงด้วยการฟังเพลง.)
  • It’s important to calm yourself down before you speak. (การทำใจให้สงบก่อนพูดเป็นสิ่งสำคัญมาก.)
  • He couldn’t calm himself down after the stressful game. (เขาไม่สามารถทำใจให้สงบหลังจากเกมที่เครียดได้เลย.)
  • Calm yourself down and think clearly. (ใจเย็นๆ แล้วคิดอย่างมีสติให้ชัดเจน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Calm down yourself before the test.
  • Correct: Calm yourself down before the test.
  • Incorrect: She calmed down herself quickly.
  • Correct: She calmed herself down quickly.

จำไว้ว่าคำสรรพนามสะท้อนต้องอยู่ถัดจากคำว่า “calm” ทันที

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Calm down:: ทำใจให้สงบลงหรือน้อยลงจากความโกรธหรือความไม่พอใจ สามารถใช้กับตัวเองหรือผู้อื่นได้ ตัวอย่าง: “Calm down!” (บอกคนอื่น)
  • Cool down:: มักใช้เพื่อบรรเทาความโกรธหรือความร้อนในร่างกาย ตัวอย่าง: “Cool down after exercise.”
  • Relax:: เพื่อทำให้ความตึงเครียดหรือความวิตกกังวลลดลง โดยไม่เน้นที่ความโกรธมากนัก

“Calm yourself down” หมายถึงการที่คุณควบคุมอารมณ์ของตัวเอง ในขณะที่ “calm down” อาจเป็นคำสั่งหรือคำพูดทั่วไปก็ได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Calm yourself down after an argument (ใจเย็นลงหลังจากทะเลาะกันเสร็จแล้ว)
  • Calm yourself down before speaking (ใจเย็นก่อนพูดนะ)
  • Calm yourself down with deep breaths (“Calm yourself down” ด้วยการหายใจลึก ๆ)
  • Calm yourself down during stressful moments (“Calm yourself down” ในช่วงเวลาที่เครียด)
  • Calm yourself down by listening to music (ทำใจให้สงบด้วยการฟังเพลง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ calm yourself down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I’m so nervous about the presentation.
แอนนา: ฉันตื่นเต้นมากกับการนำเสนอครั้งนี้เลยนะ

Tom: Take a deep breath and calm yourself down.
ทอม: สูดลึกๆ แล้วใจเย็นๆ นะ

Anna: Okay, I’ll try. Thanks for the advice.
แอนนา: โอเค ฉันจะลองดู ขอบคุณสำหรับคำแนะนำค่ะ

Tom: You’ll do great once you calm yourself down.
ทอม: คุณจะทำได้ดีแน่นอนเมื่อคุณใจเย็นลงแล้ว

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “calm yourself down”:

  1. Before the exam, I always _______ by taking deep breaths.
  2. She _______ after hearing the bad news.
  3. You should _______ before you talk to him.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “calm down yourself” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “calm yourself down”
  • Q:”calm yourself down” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ
  • Q:”calm yourself down” แตกต่างจาก “calm down” อย่างไร? “Calm yourself down” เน้นที่การกระทำของตัวเอง ในขณะที่ “calm down” อาจเป็นคำสั่งหรือใช้บรรยายผู้อื่นก็ได้
  • Q:ฉันสามารถใช้ “calm yourself down” ในรูปอดีตได้ไหม? ได้ เช่น ตัวอย่าง “She calmed herself down.”
  • Q:วิธีที่ดีในการ Calm yourself down มีอะไรบ้าง? การหายใจลึกๆ ฟังเพลง หรือเดินเล่นสั้นๆ เป็นวิธีที่ใช้กันทั่วไปค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.