“Bury yourself in sth” หมายความว่าอะไร?
“Bury yourself in sth” หมายถึงการทุ่มเทสมาธิอย่างเต็มที่กับกิจกรรมหรือภารกิจใดภารกิจหนึ่ง เพื่อหลีกเลี่ยงการคิดถึงเรื่องอื่น ๆ โดยสื่อถึงการจมดิ่งลงไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างลึกซึ้ง
บทนำ
วลี “bury yourself in sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายเมื่อใครสักคนทุ่มเทเวลาและความสนใจอย่างมากกับกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง เช่น งาน การเรียน หรือ งานอดิเรก มักสื่อถึงว่าคนๆ นั้นพยายามหลีกหนีจากความกังวลหรือความคิดอื่นๆ โดยการจดจ่ออย่างเต็มที่กับสิ่งที่ทำ การเข้าใจ “bury yourself in sth meaning” จะช่วยให้คุณใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการมีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้งหรือการจมดิ่งอยู่กับบางสิ่ง แสดงถึงความตั้งใจหรือการหลีกเลี่ยงความคิดอื่นๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: bury yourself in something
- ประเภท: แยกจากกันไม่ได้
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: มุ่งมั่นอย่างลึกซึ้งกับกิจกรรมหรือภารกิจใดภารกิจหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Bury yourself in sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันด้วยกรรมได้ โครงสร้างคือ:
-
Subject + bury yourself + in + noun (something)
ตัวอย่าง:
- She buried herself in her studies. (เธอทุ่มเทตัวเองให้กับการเรียนอย่างเต็มที่)
- He buried himself in work after the bad news. (เขาเอาตัวเองจมดิ่งอยู่กับงานหลังจากข่าวร้ายนั้น)
จะใช้คำว่า “Bury yourself in sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “bury yourself in sth” เมื่อต้องการบรรยายถึงคนที่จมดิ่งอยู่กับกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่งอย่างลึกซึ้ง มักจะสื่อว่าคนนั้นพยายามหลีกเลี่ยงสิ่งรบกวนหรือความรู้สึกไม่ดีโดยการมุ่งเน้นไปที่สิ่งอื่น วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน และเหมาะสมทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
ตัวอย่าง
- After the breakup, she buried herself in her art to cope with the pain. (หลังจากเลิกรา เธอทุ่มเทตัวเองกับงานศิลปะเพื่อบรรเทาความเจ็บปวดใจ)
- He buried himself in the project to meet the deadline. (เขาทุ่มเททำงานในโครงการนั้นอย่างเต็มที่เพื่อให้ทันกำหนดส่งงาน.)
- Students often bury themselves in their books during exam season. (นักเรียนมักจะทุ่มเทเวลาอ่านหนังสืออย่างหนักในช่วงฤดูกาลสอบ)
- When feeling stressed, some people bury themselves in exercise. (เมื่อรู้สึกเครียด บางคนจะทุ่มเทเวลาให้กับการออกกำลังกายอย่างเต็มที่เพื่อผ่อนคลายตัวเอง.)
- She buried herself in the report to avoid thinking about her problems. (เธอจมดิ่งอยู่กับการทำรายงานเพื่อหลีกเลี่ยงการคิดถึงปัญหาของตัวเอง.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: She buried in herself the work.
- Correct: She buried herself in the work.
- Incorrect: He buried himself on the book.
- Correct: He buried himself in the book.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
สำนวนที่คล้ายกันได้แก่:
- Throw yourself into sth:: ยังหมายถึงการเริ่มทำบางสิ่งด้วยพลังและความมุ่งมั่นอย่างมาก แต่เน้นที่ความกระตือรือร้นมากกว่าการหลีกเลี่ยง
- Dive into sth:: แนะนำให้เริ่มทำอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น มักจะมาพร้อมกับความตื่นเต้น
- Lose yourself in sth:: หมายถึงการมีส่วนร่วมกับบางสิ่งมากจนลืมทุกอย่างอื่นไปหมด
“Bury yourself in sth” มักจะหมายถึงการจดจ่ออย่างลึกซึ้ง บางครั้งก็จริงจังหรือมีเจตนา เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากความคิดหรือความรู้สึกอื่นๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- bury yourself in work (ฝังตัวเองอยู่กับงาน)
- bury yourself in studies (จมดิ่งอยู่กับการเรียน)
- bury yourself in books (จมดิ่งอยู่กับหนังสือ)
- bury yourself in problems (จมดิ่งอยู่กับปัญหา)
- bury yourself in a hobby (จมดิ่งกับงานอดิเรก)
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: You look so busy lately. What are you working on?
แอนนา: ช่วงนี้ดูยุ่งมากเลยนะ กำลังทำงานอะไรอยู่เหรอ?
Ben: I’ve buried myself in this new project. It’s helping me forget about everything else.
เบ็น: ฉันทุ่มเทกับโปรเจกต์ใหม่นี้อย่างเต็มที่ มันช่วยให้ฉันลืมเรื่องอื่นๆ ไปได้หมดเลย
Anna: That sounds intense. Just don’t forget to take breaks!
แอนนา: ฟังดูหนักหนาเลยนะ แต่อย่าลืมหยุดพักบ้างล่ะ!
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct phrase:
After the bad news, Tom decided to _______ his work to avoid feeling sad.
- a) bury himself on
- b) bury himself in
- c) bury himself at
Answer: b) bury himself in
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “bury yourself in sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม?
A: ได้ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: วลี “bury yourself in sth” สามารถแยกคำได้ไหม?
A: ไม่ได้ วลีนี้ไม่สามารถแยกคำได้ ต้องมีกรรมตามหลังคำบุพบท “in” เท่านั้น
- Q: “Bury yourself in sth” หมายความว่าหลีกเลี่ยงปัญหาตลอดเวลาหรือไม่?
A: ส่วนใหญ่ใช่ แต่บางครั้งก็หมายถึงการจดจ่อกับบางสิ่งอย่างลึกซึ้งเท่านั้นเองค่ะ.
- Q: ฉันสามารถใช้ “bury yourself in” กับสิ่งที่เป็นนามธรรมได้ไหม?
A: ได้ เช่น “bury yourself in thoughts” หรือ “problems” ค่ะ
- Q: คำพ้องความหมายของ “bury yourself in sth” คืออะไร?
A: “Lose yourself in sth” หรือ “throw yourself into sth” เป็นคำที่ใช้แทนกันได้ดี

